Текст и перевод песни Beyond The Black - Nevermore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
time
ago,
far
and
gone
Давным-давно,
в
далеком
прошлом,
An
old
man
would
nap
all
alone
Старик
дремал
в
одиночестве,
Lost
in
a
dream
of
Lenore,
evermore
Потерянный
в
мечтах
о
Ленор,
навеки,
A
tapping
he
heard
at
the
door
Стук
в
дверь
он
услышал,
Woke
him
up
from
the
burden
he
bore
Разбудивший
его
от
бремени,
что
он
нес,
The
sound
almost
seemed
like
it
were...
Звук
почти
казался,
будто
это
была...
...was
it
her
...была
ли
это
она?
But
the
light
in
his
eyes
showed
the
ebony
Но
свет
в
его
глазах
показал
черное
дерево,
Wings
of
the
dark
Крылья
тьмы,
And
the
light
in
his
heart,
it
was
gone
like
the
И
свет
в
его
сердце,
он
ушел,
как
Wind
kills
a
spark
Ветер
гасит
искру.
Nevermore,
nevermore,
quoth
the
raven
his
Больше
никогда,
больше
никогда,
каркал
ворон
свое
Unyielding
lore
Непреклонное
знание,
Nevermore,
nevermore
and
the
old
man
Больше
никогда,
больше
никогда,
и
старик
Refused
to
implore
Отказался
умолять.
Pondering
weary
and
weak
Размышляя
устало
и
слабо,
The
old
man
still
lost
in
his
sleep
Старик
все
еще
потерян
во
сне,
Cursed
on
the
bird
and
his
lore,
from
before
Проклял
птицу
и
ее
знание,
из
прошлого,
Prophet
or
devil
it
was
Пророк
или
дьявол
это
был,
As
he
saw
it,
the
old
man
was
lost
Как
он
видел,
старик
был
потерян,
Wouldn't
see
his
beloved
Lenore
- nevermore
Не
увидит
свою
возлюбленную
Ленор
- больше
никогда.
And
the
light
in
his
eyes
showed
the
ebony
И
свет
в
его
глазах
показал
черное
дерево,
Wings
of
the
dark
Крылья
тьмы,
And
the
light
in
his
heart,
it
was
gone
like
the
И
свет
в
его
сердце,
он
ушел,
как
Wind
kills
a
spark
Ветер
гасит
искру.
Nevermore,
nevermore,
quoth
the
raven
his
Больше
никогда,
больше
никогда,
каркал
ворон
свое
Unyielding
lore
Непреклонное
знание,
Nevermore,
nevermore
and
the
old
man
Больше
никогда,
больше
никогда,
и
старик
Refused
to
implore
Отказался
умолять.
But
the
dream,
it
was
gone
'cause
the
echo
Но
сон,
он
ушел,
потому
что
эхо
Went
on
through
his
core
Прошло
сквозь
его
сердцевину,
And
it
teared
him
apart
И
оно
разрывало
его
на
части,
As
the
raven
kept
still
- nevermore
Пока
ворон
молчал
- больше
никогда.
Nevermore,
nevermore,
quoth
the
raven
his
Больше
никогда,
больше
никогда,
каркал
ворон
свое
Unyielding
lore
Непреклонное
знание,
Nevermore,
nevermore
and
the
old
man
Больше
никогда,
больше
никогда,
и
старик
Refused
to
implore
Отказался
умолять.
But
the
dream,
it
was
gone
'cause
the
echo
Но
сон,
он
ушел,
потому
что
эхо
Went
on
through
his
core
Прошло
сквозь
его
сердцевину,
And
it
teared
him
apart
И
оно
разрывало
его
на
части,
As
the
raven
kept
still
- nevermore
Пока
ворон
молчал
- больше
никогда.
Nevermore,
nevermore,
quoth
the
raven
his
Больше
никогда,
больше
никогда,
каркал
ворон
свое
Unyielding
lore
Непреклонное
знание,
Nevermore,
nevermore
and
the
old
man
Больше
никогда,
больше
никогда,
и
старик
Refused
to
implore
Отказался
умолять.
But
the
dream,
it
was
gone
'cause
the
echo
Но
сон,
он
ушел,
потому
что
эхо
Went
on
through
his
core
Прошло
сквозь
его
сердцевину,
And
it
teared
him
apart
И
оно
разрывало
его
на
части,
As
the
raven
kept
still
- nevermore
Пока
ворон
молчал
- больше
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hartmut Krech, Lukas Hainer, Mark Nissen, Jennifer Haben, Johannes Braun, Anna Brunner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.