Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artificial Flowers
Künstliche Blumen
Alone
in
the
world
Allein
auf
der
Welt
Was
poor
little
Anne
War
die
arme
kleine
Anne,
As
sweet
a
young
child
as
you'd
find.
So
ein
süßes
kleines
Kind,
wie
du
es
nur
finden
würdest.
Her
parents
had
gone
Ihre
Eltern
waren
gegangen
To
their
final
reward
Zu
ihrer
letzten
Ruhestätte,
Leavin'
their
baby
behind.
Ließen
ihr
Baby
zurück.
Did
ya
hear?
Hast
du
gehört?
This
...
poor
little
child
Dieses
...
arme
kleine
Kind
Was
only
nine
years
of
age
War
erst
neun
Jahre
alt,
When
mother
and
dad
went
away.
Als
Mutter
und
Vater
fortgingen.
Still
she
brav-el-y
worked
Dennoch
arbeitete
sie
tapfer
At
the
one
thing
she
knew
An
der
einzigen
Sache,
die
sie
kannte,
To
earn
her
few
pennies
a
day.
Um
ihre
paar
Pfennige
am
Tag
zu
verdienen.
She
made
artificial
flowers
Sie
machte
künstliche
Blumen,
Artificial
flowers
Künstliche
Blumen,
Flowers
for
ladies
of
fashion
to
wear.
Blumen
für
Damen
von
Welt
zum
Tragen.
She
made
artificial
flowers
Sie
machte
künstliche
Blumen,
Ya
know
...
those
artificial
flowers
Du
weißt
schon
...
diese
künstlichen
Blumen,
Fashioned
from
Annie's
despair.
Geformt
aus
Annies
Verzweiflung.
With
paper
and
shears
Mit
Papier
und
Schere,
With
some
wire
and
wax
Mit
etwas
Draht
und
Wachs,
She
made
up
each
tulip
and
mum.
Fertigte
sie
jede
Tulpe
und
jede
Chrysantheme
an.
As
snowflakes
drifted
Als
Schneeflocken
Into
her
tenement
room
In
ihr
Mietszimmer
trieben,
Her
baby
little
fingers
grew
numb.
Wurden
ihre
kleinen
Babyfinger
taub.
From
makin'
artificial
flowers
Vom
Herstellen
künstlicher
Blumen,
Those
artificial
flowers
Dieser
künstlichen
Blumen,
Flowers
for
ladies
of
high
fashion
to
wear.
Blumen
für
Damen
der
High
Society
zum
Tragen.
She
made
artificial
flowers
Sie
machte
künstliche
Blumen,
Artificial
flowers
Künstliche
Blumen,
Made
from
Annie's
despair.
Gemacht
aus
Annies
Verzweiflung.
They
found
little
Annie
Sie
fanden
die
kleine
Annie,
All
covered
with
ice
Bedeckt
mit
Eis,
Still
clutchin'
her
poor
frozen
shears.
Immer
noch
ihre
arme
gefrorene
Schere
umklammernd.
Amidst
all
the
blossoms
Inmitten
all
der
Blüten,
She
had
fashioned
by
hand
Die
sie
von
Hand
geformt
hatte,
And
watered
with
all
her
young
tears.
Und
mit
all
ihren
jungen
Tränen
befeuchtet.
There
must
be
a
heaven
Es
muss
einen
Himmel
geben,
Where
little
Annie
can
play
Wo
die
kleine
Annie
spielen
kann,
In
heavenly
gardens
and
bowers.
In
himmlischen
Gärten
und
Lauben.
And
instea-a-ad
of
a
halo
Und
anstelle
eines
Heiligenscheins,
She'll
wear
'round
her
head
Wird
sie
um
ihren
Kopf
tragen,
A
garland
of
genuine
flowers.
Eine
Girlande
aus
echten
Blumen.
No
more
artificial
flowers
Keine
künstlichen
Blumen
mehr,
Throw
away
those
artificial
flowers
Wirf
diese
künstlichen
Blumen
weg,
Flowers
for
ladies
of
society
to
wear.
Blumen
für
Damen
der
Gesellschaft
zum
Tragen.
Throw
away
those
artificial
flowers
Wirf
diese
künstlichen
Blumen
weg,
Those
dumb-dumb
flowers
...
Diese
dummen
Blumen...,
Fashioned
from
Annie's
...
Geformt
aus
Annies
...
Fashioned
from
A-a-a-annie's
des-pa-a-a-air.
Geformt
aus
A-a-a-annies
Verzweifl-u-u-ung.
Give
her
the
real
thing!
Gib
ihr
das
Echte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon M Harnick, Jerrold Lewis Bock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.