Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Pars À l'autre Bout Du Monde
Ich gehe ans andere Ende der Welt
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
Ich
gehe
ans
andere
Ende
der
Welt
Sentir
le
vent
et
les
marées
Den
Wind
und
die
Gezeiten
zu
spüren
Voir
si
la
terre
est
vraiment
ronde
Zu
sehen,
ob
die
Erde
wirklich
rund
ist
Et
qui
habite
de
l'autre
côté
Und
wer
auf
der
anderen
Seite
wohnt
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
Ich
gehe
ans
andere
Ende
der
Welt
Toute
seule
à
bord
de
mon
voilier
Ganz
allein
an
Bord
meines
Segelboots
Et
si
jamais
la
terre
est
ronde
Und
falls
die
Erde
wirklich
rund
ist
Je
reviendrai
pour
te
chercher
Komm
ich
zurück,
um
dich
zu
holen
Je
partirai
à
l'aventure
Ich
breche
auf
zu
Abenteuern
Avec
mon
bagage
de
courage
Mit
meinem
Gepäck
voll
Mut
Je
m'enfouirai
dans
la
nature
Ich
versinke
in
der
Natur
Aux
limites
des
grands
naufrages
An
den
Grenzen
großer
Schiffbrüche
Il
n'y
aura
jamais
de
montagnes
Es
wird
keine
Berge
geben
Qui
oseraient
défier
mon
chemin
Die
sich
meinem
Weg
entgegenstellen
Et
même
si
mon
soleil
s'éloigne
Und
selbst
wenn
meine
Sonne
sich
entfernt
Je
survivrai
à
mon
destin
Überleb
ich
mein
Schicksal
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
Ich
gehe
ans
andere
Ende
der
Welt
Sentir
le
vent
et
les
marées
Den
Wind
und
die
Gezeiten
zu
spüren
Voir
si
la
terre
est
vraiment
ronde
Zu
sehen,
ob
die
Erde
wirklich
rund
ist
Et
qui
habite
de
l'autre
côté
Und
wer
auf
der
anderen
Seite
wohnt
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
Ich
gehe
ans
andere
Ende
der
Welt
Toute
seule
à
bord
de
mon
voilier
Ganz
allein
an
Bord
meines
Segelboots
Et
si
jamais
la
terre
est
ronde
Und
falls
die
Erde
wirklich
rund
ist
Je
reviendrai
pour
te
chercher
Komm
ich
zurück,
um
dich
zu
holen
J'emporte
ma
curiosité
Ich
nehme
meine
Neugier
mit
Pour
découvrir
ce
qu'on
a
perdu
Um
zu
entdecken,
was
wir
verloren
Ces
millions
de
nouveautés
Diese
Millionen
Neuigkeiten
Remplir
mes
yeux
de
jamais
vu
Meine
Augen
mit
Unbekanntem
zu
füllen
J'irai
au
bout
de
ma
conquête
Ich
geh
bis
ans
Ende
meiner
Eroberung
Au
pays
où
règne
les
rois
Ins
Land,
wo
Könige
herrschen
J'irai
jusqu'à
y
faire
la
fête
Ich
geh
bis
zum
Fest
De
ces
richesses
et
de
ces
joies
Dieser
Reichtümer
und
Freuden
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
Ich
gehe
ans
andere
Ende
der
Welt
Sentir
le
vent
et
les
marées
Den
Wind
und
die
Gezeiten
zu
spüren
Voir
si
la
terre
est
vraiment
ronde
Zu
sehen,
ob
die
Erde
wirklich
rund
ist
Et
qui
habite
de
l'autre
côté
Und
wer
auf
der
anderen
Seite
wohnt
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
Ich
gehe
ans
andere
Ende
der
Welt
Toute
seule
à
bord
de
mon
voilier
Ganz
allein
an
Bord
meines
Segelboots
Et
si
jamais
la
terre
est
ronde
Und
falls
die
Erde
wirklich
rund
ist
Je
reviendrai
pour
te
chercher
Komm
ich
zurück,
um
dich
zu
holen
Je
pars
à
l'autre
bout
du
monde
Ich
gehe
ans
andere
Ende
der
Welt
Toute
seule
à
bord
de
mon
voilier
Ganz
allein
an
Bord
meines
Segelboots
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Daraiche, Isabelle Fiset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.