Beyza Doğuç - Satranç - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beyza Doğuç - Satranç




Satranç
Chess
Boş bir odada, tek başına
In an empty room, all alone
Hiçbir şey yokmuş aklında
Nothing's on your mind
Hiçliğin ağırlığı yer etmiş ruhunda
Emptiness weighs down on your soul
Ne savaş ne kaç yerin dibinde
No war, no escape at the bottom of the abyss
Yokmuş amaç zihnin içinde
No purpose in your mind
Şaha kalkmış satranç tahtası üzerinde
On a chessboard at check
Bekliyor, bekliyordum
Waiting, I was waiting
Düşünüyor, düşünüyordum
Thinking, I was thinking
Bekliyor, bekliyordum
Waiting, I was waiting
Düşünüyor, düşünüyordum
Thinking, I was thinking
Bekliyor, bekliyordum
Waiting, I was waiting
Düşünüyor, düşünüyordum
Thinking, I was thinking
Şakakları zonklayana kadar
Until my temples throbbed
Hiçbir şey olmuyordu
Nothing was happening
Savaştığım tek şey kendi benliğimdi
All I fought was my own ego
Issız bir dünyaydı, bir tek bu çaremdi
It was a desolate world, this was my only recourse
Hamlenin ardından, işler kızıştı, bu ben değildim
After the move, things heated up, this wasn't me
Yanıldım, kazandım, yenildim
I was wrong, I won, I lost
Baştan denedim, yeniden vezirdim
I tried again, I was a queen again
Ne kadar devirdim, o kadar sevindim
The more I overthrew, the happier I was
Mücadele ettim, oyunu öğrendim
I fought, I learned the game
Kendime kefildim, kendimi kaybettim
I vouched for myself, I lost myself
Aklımı yitirdim, sonunda delirdim
I lost my mind, I finally went mad
Aklımı yitirdim, sonunda delirdim
I lost my mind, I finally went mad
Aklımı yitirdim, sonunda delirdim
I lost my mind, I finally went mad






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.