Текст и перевод песни Beyza Doğuç - Satranç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boş
bir
odada,
tek
başına
В
пустой
комнате,
совсем
одна,
Hiçbir
şey
yokmuş
aklında
В
голове
твоей
– тишина.
Hiçliğin
ağırlığı
yer
etmiş
ruhunda
Пустоты
тяжкий
груз
давит
на
душу,
Ne
savaş
ne
kaç
yerin
dibinde
Ни
бежать,
ни
сражаться
– ты
на
дне,
Yokmuş
amaç
zihnin
içinde
Нет
стремлений
в
твоем
уме.
Şaha
kalkmış
satranç
tahtası
üzerinde
Шахматная
доска
в
ожиданьи
застыла,
Bekliyor,
bekliyordum
Жду,
все
жду,
Düşünüyor,
düşünüyordum
Думаю,
все
думаю,
Bekliyor,
bekliyordum
Жду,
все
жду,
Düşünüyor,
düşünüyordum
Думаю,
все
думаю,
Bekliyor,
bekliyordum
Жду,
все
жду,
Düşünüyor,
düşünüyordum
Думаю,
все
думаю,
Şakakları
zonklayana
kadar
Виски
сжимает
до
боли,
Hiçbir
şey
olmuyordu
Но
ничего
не
происходит,
Savaştığım
tek
şey
kendi
benliğimdi
Борюсь
лишь
с
собственной
сутью,
Issız
bir
dünyaydı,
bir
tek
bu
çaremdi
Мой
мир
– пустыня,
и
нет
пути,
Hamlenin
ardından,
işler
kızıştı,
bu
ben
değildim
Но
сделан
ход,
и
страсти
воспряли
– это
был
не
ты,
Yanıldım,
kazandım,
yenildim
Ошиблась,
победила,
проиграла,
Baştan
denedim,
yeniden
vezirdim
Снова
в
бой
– ты
стала
ферзем,
Ne
kadar
devirdim,
o
kadar
sevindim
Сколько
сил,
столько
и
радости
познала,
Mücadele
ettim,
oyunu
öğrendim
Боролась
ты
– и
игру
постигла,
Kendime
kefildim,
kendimi
kaybettim
Ручалась
собой,
себя
потеряла,
Aklımı
yitirdim,
sonunda
delirdim
Разум
оставила,
с
ума
ты
сошла,
Aklımı
yitirdim,
sonunda
delirdim
Разум
оставила,
с
ума
ты
сошла,
Aklımı
yitirdim,
sonunda
delirdim
Разум
оставила,
с
ума
ты
сошла,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.