Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öptüğü Piyano
Das geküsste Klavier
Öptüğü
piyano
narin
parmakların
Das
Klavier,
das
deine
zarten
Finger
küssen
Kızıl
akşamda
ışıl
ışıl
yanıyor
Leuchtet
hell
im
roten
Abendlicht
Bap
bap
baram
Bap
bap
baram
Ve
çok
eski,
ince,
tatlı
bir
şarkının
Und
die
leichten
Flügelschläge
eines
sehr
alten,
feinen,
süßen
Liedes
Hafif
kanat
vuruşları
dolanıyor
Kreisen
umher
Bap
bap
baram
Bap
bap
baram
Ve
odasında
korkuyla
salınıyor
Und
in
ihrem
Zimmer
schwingt
sie
voller
Furcht
O
teni
burcu
burcu
kokan
kadının
Jene
Frau,
deren
Haut
intensiv
duftet
Bap
bap
baram
Bap
bap
baram
Nenin
nesidir
bu
beşik
ki
aniden
Was
ist
das
für
eine
Wiege,
die
plötzlich
Garip
bedenimi
nazlı
nazlı
sallar?
Meinen
seltsamen
Körper
sanft
und
zärtlich
wiegt?
Söyleyin
nedir
istediğiniz
benden
Sagt,
was
wollt
ihr
von
mir,
Tenimde
dolanan
garip
ve
inceden
Die
ihr
seltsam
und
subtil
meine
Haut
berührt?
Ve
ey
uzaklaştıkça
ölen
şarkılar
Und
oh
ihr
Lieder,
die
ihr
sterbt,
je
weiter
ihr
euch
entfernt,
Aralık
pencerelerde
can
çekişen
Die
ihr
in
offenen
Fenstern
im
Sterben
liegt?
Öptüğü
piyano
narin
parmakların
Das
Klavier,
das
deine
zarten
Finger
küssen
Kızıl
akşamda
ışıl
ışıl
yanıyor
Leuchtet
hell
im
roten
Abendlicht
Bap
bap
baram
Bap
bap
baram
Ve
odasında
korkuyla
salınıyor,
Und
in
ihrem
Zimmer
schwingt
sie
voller
Furcht,
O
teni
burcu
burcu
kokan
kadının
Jene
Frau,
deren
Haut
intensiv
duftet
Bap
bap
baram
Bap
bap
baram
Nenin
nesidir
bu
beşik
ki
aniden
Was
ist
das
für
eine
Wiege,
die
plötzlich
Garip
bedenimi
nazlı
nazlı
sallar?
Meinen
seltsamen
Körper
sanft
und
zärtlich
wiegt?
Ve
odasında
korkuyla
salınıyor
Und
in
ihrem
Zimmer
schwingt
sie
voller
Furcht
O
teni
burcu
burcu
kokan
kadının
Jene
Frau,
deren
Haut
intensiv
duftet
Bap
bap
baram
Bap
bap
baram
Nenin
nesidir
bu
beşik
ki
aniden
Was
ist
das
für
eine
Wiege,
die
plötzlich
Garip
bedenimi
nazlı
nazlı
sallar?
Meinen
seltsamen
Körper
sanft
und
zärtlich
wiegt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyza Doğuç, Paul Verlaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.