Beyza Durmaz - Olan Var Olmayan Var - перевод текста песни на немецкий

Olan Var Olmayan Var - Beyza Durmazперевод на немецкий




Olan Var Olmayan Var
Es gibt welche, die haben, und welche, die nicht haben
Herkes sevgiye doymuş mu sandın da
Glaubst du etwa, dass jeder mit Liebe gesättigt ist
Yaralarını da sarmış sandın?
Und dass jeder seine Wunden geheilt hat?
Göze gelmekten korkmaz mısın?
Hast du keine Angst vor bösen Blicken?
Ya da canımıza kastın var
Oder hast du es auf unser Leben abgesehen?
Bunlar mahreme aykırı mevzular da
Das sind Themen, die gegen die Privatsphäre verstoßen
Dokunanın kalbini yakan arzular
Wünsche, die das Herz derer verbrennen, die sie berühren
Tamam, anladık, sevgilin var
Okay, wir haben verstanden, du hast einen Liebhaber
Sevgi gösterisi bi' yere kadar
Aber Liebesshows haben ihre Grenzen
Göstere göstere bi' hâl oldun
Du hast dich durch dein Zurschaustellen lächerlich gemacht
Herkesin içinde sevgiye boğdun
Du hast ihn vor allen mit Liebe überschüttet
Sarmaş dolaş hâller, herkes seni izler
Eng umschlungen, jeder sieht euch zu
Ben diyorum ki, yanında sevdiği
Ich sage ja nur, es gibt welche, die ihren Liebhaber
Olan var, olmayan var, kıskanırlar
Bei sich haben, und welche, die nicht, sie werden neidisch
Yüreği sevgiye doyan var, doymayan var, kırılırlar
Es gibt welche, deren Herz mit Liebe gesättigt ist, und welche, die nicht, sie werden verletzt
Yanında sevdiği olan var, olmayan var, kıskanırlar
Es gibt welche, die ihren Liebhaber bei sich haben, und welche, die nicht, sie werden neidisch
Yüreği sevgiye doyan var, doymayan var
Es gibt welche, deren Herz mit Liebe gesättigt ist, und welche, die nicht
Kıskanırlar
Sie werden neidisch
Herkes sevgiye doymuş mu sandın?
Glaubst du etwa, dass jeder mit Liebe gesättigt ist?
Yaralarını da sarmış sandın?
Und dass jeder seine Wunden geheilt hat?
Göze gelmekten korkmaz mısın?
Hast du keine Angst vor bösen Blicken?
Ya da canımıza kastın var
Oder hast du es auf unser Leben abgesehen?
Bunlar mahreme aykırı mevzular
Das sind Themen, die gegen die Privatsphäre verstoßen
Dokunanın kalbini yakan arzular
Wünsche, die das Herz derer verbrennen, die sie berühren
Tamam, anladık, sevgilin var
Okay, wir haben verstanden, du hast einen Liebhaber
Sevgi gösterisi bi' yere kadar
Aber Liebesshows haben ihre Grenzen
Göstere göstere bi' hâl oldun
Du hast dich durch dein Zurschaustellen lächerlich gemacht
Herkesin içinde sevgiye boğdun
Du hast ihn vor allen mit Liebe überschüttet
Sarmaş dolaş hâller, herkes seni izler
Eng umschlungen, jeder sieht euch zu
Ben diyorum ki, yanında sevdiği
Ich sage ja nur, es gibt welche, die ihren Liebhaber
Olan var, olmayan var, kıskanırlar
Bei sich haben, und welche, die nicht, sie werden neidisch
Yüreği sevgiye doyan var, doymayan var, kırılırlar
Es gibt welche, deren Herz mit Liebe gesättigt ist, und welche, die nicht, sie werden verletzt
Yanında sevdiği olan var, olmayan var, kıskanırlar
Es gibt welche, die ihren Liebhaber bei sich haben, und welche, die nicht, sie werden neidisch
Yüreği sevgiye doyan var, doymayan var
Es gibt welche, deren Herz mit Liebe gesättigt ist, und welche, die nicht
Kıskanırlar
Sie werden neidisch
Kıskanırlar
Sie werden neidisch





Авторы: Beyza Durmaz, Ali Cem Cehreli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.