Текст и перевод песни Beyza Durmaz - Olan Var Olmayan Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olan Var Olmayan Var
Есть и те, у кого есть, и те, у кого нет
Herkes
sevgiye
doymuş
mu
sandın
da
Ты
думаешь,
все
сыты
любовью?
Yaralarını
da
sarmış
mı
sandın?
Думаешь,
все
раны
залечены?
Göze
gelmekten
korkmaz
mısın?
Не
боишься,
что
сглазят?
Ya
da
canımıza
kastın
var
Или
хочешь
свести
нас
с
ума?
Bunlar
mahreme
aykırı
mevzular
da
Это
же
такие
интимные
темы,
Dokunanın
kalbini
yakan
arzular
Желания,
которые
обжигают
сердце,
Tamam,
anladık,
sevgilin
var
Ладно,
понятно,
у
тебя
есть
парень.
Sevgi
gösterisi
bi'
yere
kadar
Демонстрация
чувств
- это
хорошо
в
меру.
Göstere
göstere
bi'
hâl
oldun
Ты
так
все
выставляешь
напоказ,
Herkesin
içinde
sevgiye
boğdun
На
глазах
у
всех
ты
купаешь
его
в
любви,
Sarmaş
dolaş
hâller,
herkes
seni
izler
Эти
ваши
обнимашки,
все
на
вас
смотрят.
Ben
diyorum
ki,
yanında
sevdiği
Я
тебе
вот
что
скажу:
тот,
у
кого
есть
любимый
человек,
Olan
var,
olmayan
var,
kıskanırlar
Есть
и
те,
у
кого
есть,
и
те,
у
кого
нет,
завидуют.
Yüreği
sevgiye
doyan
var,
doymayan
var,
kırılırlar
Есть
сердца,
наполненные
любовью,
и
есть
пустые,
разбитые.
Yanında
sevdiği
olan
var,
olmayan
var,
kıskanırlar
Есть
и
те,
у
кого
есть
любимый
человек,
и
те,
у
кого
нет,
завидуют.
Yüreği
sevgiye
doyan
var,
doymayan
var
Есть
сердца,
наполненные
любовью,
и
есть
пустые.
Herkes
sevgiye
doymuş
mu
sandın?
Ты
думаешь,
все
сыты
любовью?
Yaralarını
da
sarmış
mı
sandın?
Думаешь,
все
раны
залечены?
Göze
gelmekten
korkmaz
mısın?
Не
боишься,
что
сглазят?
Ya
da
canımıza
kastın
var
Или
хочешь
свести
нас
с
ума?
Bunlar
mahreme
aykırı
mevzular
Это
же
такие
интимные
темы,
Dokunanın
kalbini
yakan
arzular
Желания,
которые
обжигают
сердце,
Tamam,
anladık,
sevgilin
var
Ладно,
понятно,
у
тебя
есть
парень.
Sevgi
gösterisi
bi'
yere
kadar
Демонстрация
чувств
- это
хорошо
в
меру.
Göstere
göstere
bi'
hâl
oldun
Ты
так
все
выставляешь
напоказ,
Herkesin
içinde
sevgiye
boğdun
На
глазах
у
всех
ты
купаешь
его
в
любви,
Sarmaş
dolaş
hâller,
herkes
seni
izler
Эти
ваши
обнимашки,
все
на
вас
смотрят.
Ben
diyorum
ki,
yanında
sevdiği
Я
тебе
вот
что
скажу:
тот,
у
кого
есть
любимый
человек,
Olan
var,
olmayan
var,
kıskanırlar
Есть
и
те,
у
кого
есть,
и
те,
у
кого
нет,
завидуют.
Yüreği
sevgiye
doyan
var,
doymayan
var,
kırılırlar
Есть
сердца,
наполненные
любовью,
и
есть
пустые,
разбитые.
Yanında
sevdiği
olan
var,
olmayan
var,
kıskanırlar
Есть
и
те,
у
кого
есть
любимый
человек,
и
те,
у
кого
нет,
завидуют.
Yüreği
sevgiye
doyan
var,
doymayan
var
Есть
сердца,
наполненные
любовью,
и
есть
пустые.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyza Durmaz, Ali Cem Cehreli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.