Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyza
Durmaz
Vıdı
Vıdı
Şarkı
Sözü
Beyza
Durmaz
- Vıdı
Vıdı
Songtext
Şu
deli
kalbime
o
deli
gözleri
Diese
verrückten
Augen
haben
mein
verrücktes
Herz
Bir
dokundu
bir
dokundu
berührt,
ja,
sie
haben
es
berührt.
O
sıcak
halleri
yaralı
gönlüme
Seine
warmen
Gesten
sind
für
meine
verletzte
Seele
Bir
avuntu
bir
avuntu
ein
Trost,
ja,
ein
Trost.
Değersiz
kaprisi
neyin
nesi
Seine
wertlosen
Launen,
was
soll
das?
Yok
gizlisi
yok
şifresi
Er
hat
keine
Geheimnisse,
keine
Codes.
Sanki
cennetten
indi
bitirdi
hasreti
Als
wäre
er
vom
Himmel
gefallen,
hat
er
die
Sehnsucht
beendet.
Ah
canım
aldanma
Ach,
mein
Liebling,
lass
dich
nicht
täuschen,
Başına
gelenleri
unutma
vergiss
nicht,
was
dir
widerfahren
ist.
Tatlı
sözlerine
buğulu
gözlerine
süslü
cümlelere
inanma
Glaube
nicht
seinen
süßen
Worten,
seinen
trüben
Augen,
seinen
geschmückten
Sätzen.
Yakında
başlar
vıdı
vıdılar
Bald
beginnt
das
Blabla.
Şu
kalbimi
o
acı
sözleri
yaralar
Seine
bitteren
Worte
verletzen
mein
Herz.
İşin
yoksa
dinle
sabaha
kadar
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
hör
ihm
bis
zum
Morgen
zu.
Canım
çıkıyor
onu
anlayana
kadar
Ich
sterbe
fast,
bis
ich
ihn
verstehe.
Yakında
başlar
vıdı
vıdılar
Bald
beginnt
das
Blabla.
O
her
şeyi
bilirim
sanmalar
Dieses
Getue,
als
wüsste
er
alles.
İşin
yoksa
anlat
sabaha
kadar
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
erklär
es
ihm
bis
zum
Morgen.
Canım
çıkıyor
onu
anlayana
kadar
Ich
sterbe
fast,
bis
ich
ihn
verstehe.
Beyza
Durmaz
Vıdı
Vıdı
Şarkı
Sözü
Beyza
Durmaz
- Vıdı
Vıdı
Songtext
Şu
deli
kalbime
o
deli
gözleri
Diese
verrückten
Augen
haben
mein
verrücktes
Herz
Bir
dokundu
bir
dokundu
berührt,
ja,
sie
haben
es
berührt.
O
sıcak
halleri
yaralı
gönlüme
Seine
warmen
Gesten
sind
für
meine
verletzte
Seele
Bir
avuntu
bir
avuntu
ein
Trost,
ja,
ein
Trost.
Değersiz
kaprisi
neyin
nesi
Seine
wertlosen
Launen,
was
soll
das?
Yok
gizlisi
yok
şifresi
Er
hat
keine
Geheimnisse,
keine
Codes.
Sanki
cennetten
indi
bitirdi
hasreti
Als
wäre
er
vom
Himmel
gefallen,
hat
er
die
Sehnsucht
beendet.
Ah
canım
aldanma
Ach,
mein
Liebling,
lass
dich
nicht
täuschen,
Başına
gelenleri
unutma
vergiss
nicht,
was
dir
widerfahren
ist.
Tatlı
sözlerine
buğulu
gözlerine
süslü
cümlelere
inanma
Glaube
nicht
seinen
süßen
Worten,
seinen
trüben
Augen,
seinen
geschmückten
Sätzen.
Yakında
başlar
vıdı
vıdılar
Bald
beginnt
das
Blabla.
Şu
kalbimi
o
acı
sözleri
yaralar
Seine
bitteren
Worte
verletzen
mein
Herz.
İşin
yoksa
dinle
sabaha
kadar
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
hör
ihm
bis
zum
Morgen
zu.
Canım
çıkıyor
onu
anlayana
kadar
Ich
sterbe
fast,
bis
ich
ihn
verstehe.
Yakında
başlar
vıdı
vıdılar
Bald
beginnt
das
Blabla.
O
her
şeyi
bilirim
sanmalar
Dieses
Getue,
als
wüsste
er
alles.
İşin
yoksa
anlat
sabaha
kadar
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
erklär
es
ihm
bis
zum
Morgen.
Canım
çıkıyor
onu
anlayana
kadar
Ich
sterbe
fast,
bis
ich
ihn
verstehe.
Yakında
başlar
vıdı
vıdılar
Bald
beginnt
das
Blabla.
İşin
yoksa
anlat
sabaha
kadar
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
erklär
es
ihm
bis
zum
Morgen.
Canım
çıkıyor
onu
anlayana
kadar
Ich
sterbe
fast,
bis
ich
ihn
verstehe.
Yakında
başlar
vıdı
vıdılar
Bald
beginnt
das
Blabla.
şu
kalbimi
o
acı
sözleri
yaralar
Seine
bitteren
Worte
verletzen
mein
Herz.
İşin
yoksa
anlat
sabaha
kadar
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
erklär
es
ihm
bis
zum
Morgen.
Canım
çıkıyor
onu
anlayana
kadar
Ich
sterbe
fast,
bis
ich
ihn
verstehe.
Yakında
başlar
vıdı
vıdılar
Bald
beginnt
das
Blabla.
şu
kalbimi
o
acı
sözleri
yaralar
Seine
bitteren
Worte
verletzen
mein
Herz.
İşin
yoksa
anlat
sabaha
kadar
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
erklär
es
ihm
bis
zum
Morgen.
Canım
çıkıyor
onu
anlayana
kadar
Ich
sterbe
fast,
bis
ich
ihn
verstehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyza Durmaz, Ali Cem Cehreli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.