Bezczel, Paluch & Białas - Mike Tyson Flow - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bezczel, Paluch & Białas - Mike Tyson Flow




Mike Tyson Flow
Mike Tyson Flow
Ey, nic mnie nie drażni tak, jak wyobraźni brak
Ey, nothing annoys me so much as the lack of imagination
Z muzyką przyjaźni pakt mam, dostałem wyraźny znak
With the friendship pact music I have, I got a clear sign
Kto z kim się wącha to mam w chuju i w chuju mam tu czyja jest gra
I don't give a fuck who's sniffing who, and I don't give a fuck who's playing
Powoli do przodu po swojemu robię tak, żeby wiedzieli tu, że ja, to ja
Slowly moving forward in my own way I make them know here that I, it's me
Banda chuja wozi się na bitach jak szlachta
A bunch of cocksuckers ride the beat like nobles
Wystartowali, że wyrwało ich z trampek, f-f-falstart
They took off that ripped them out of their sneakers, f-F-falstart
Siedmiu na dziesięciu - wokal jak kastrat
Seven out of ten-vocals as a castrate
Jeden pancz tu wyklucza ich z gry, szach mat
One punch here puts them out of the game, checkmate
Mówię sobie, "Take it easy, easy Mike", na spokojnie
I say to myself, " Take It easy, easy Mike."
Jebana niemowa nie umie rapować, a mówi tu o mnie, noname
A fucking baby can't rap, and he's talking about me, noname
Kocury internetu, ciężko spotkać ich osobiście
Internet cats, hard to meet them in person
Pościągam skóry im z grzbietów tu, if you please, oczywiście
I pull their skins off their backs here, if you please, Of course
Flow płynie we krwi mi, tu hip hop for life, life
Flow flows in my blood, here hip hop for life, life
Sercem, duszą, przekmiń dziwko, no lie, lie
Heart, soul, change your mind bitch, no lie, lie
Za długo czekałem na to, żeby pykło mi, my mamy teraz swój moment (moment)
I've waited too long to get hurt, we have our moment now (moment)
Jak czegoś nie kumasz dzieciaku, to przykro mi, cóż mogę rzec, no comment
If you don't get it kid, I'm sorry, what can I say, no comment
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Mike Tyson flow for "Must be the music"
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
To have that flow, motherfuckers have to be the nigga
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Mike Tyson flow for "Must be the music"
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
To have that flow, motherfuckers have to be the nigga
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (game over)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (game over)
Lubią mnie raperzy? Wątpię, marna puca
Do you like rappers? I doubt it, marna puca
Ostatnie podwórko, gdzie chciałbym kumpli szukać
The last yard where I'd like my friends to look
Wielu znam od lat, nie żadne ziomki z facebooka
I've known many of them for years, not Facebook friends.
I wszyscy dobrze wiemy, że często scena to suka
And we all know very well that often the scene is a bitch
Kto zmienia grę? W dobrą stronę nieliczni
Who changes the game? On the good side few
Nagle zrobią kurwa wszystko, by tylko podkręcić licznik
All of a sudden, they'll do anything to turn up the fucking meter.
Szkoda w chuj, ziom, że obrazili się na styl
It's a fucking shame they took offense at the style.
Ja robię własny syf i pierdolę prawa gry
I'm making my own shit and fucking game laws
I słyszę brawa, gdy wjeżdżam z tematem na koncert (siema)
And I hear applause when I go to the concert with the theme (hi)
One man army, nie pierdolony chiński koncern
One man army, not a fucking Chinese company
Przeobrażam grę i proszę pizdo obraź się
I'm changing the game and please fucking insult me
Od podziemia rozpierdalam brzmienia od twej mody wolne
From the underground I fucked up the sounds of your fashion free
Za dużo miękkich fiutów próbuje coś tu nagrać
Too many soft dicks trying to record something here
Jebani mitomani, ciągła ściema to ich Viagra
Fucking mythomaniacs, the constant bullshit is their Viagra
Rajstopo-dżinsy na dupę, lakierki na obcasach
Tights - jeans for the ass, varnishes on heels
Shemale rap gry, kurwa nie ma o czym gadać
Shemale rap game fuck nothing to talk about
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Mike Tyson flow for "Must be the music"
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
To have that flow, motherfuckers have to be the nigga
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Mike Tyson flow for "Must be the music"
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (game over)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (game over)
Najczęściej chcą mnie w numerach o rapie, dzieciaku, no bo ja wiem o nim najwięcej
They usually want me in rap numbers, kid, ' cause I know the most about rap.
Pytasz czy czuję się lepszy? Jestem, jaki jestem
You're asking me if I feel better? I am what I am
Dezorientuje lamusów, po gadce ze mną mają w bani dziury
He's confusing the laments, talking to me makes them shit.
I mówią, "Przecież ten Białas to Bezczel" - sami nie wiedzą już który jest który
And they say," this white man is a brute, " and they don't know which one is which.
Tyson flow, mam szybkie ręce, z dwóch powodów B to król
Tyson flow, I have fast hands, for two reasons B is king
Mam najlepsze zwrotki w Polsce, do tego je ślę po dniu
I have the best verses in Poland, I send them after a day
Zobacz jak się wiozę chłopcze, będzie o mnie jeszcze głośniej
Look how I ride, boy, it'll get louder
Nie wiesz co masz włączyć? Podjedź, zawsze ci polecę zwrotkę
Don't know what to turn on? Come on, I'll always give you a ride.
SB zabija MCs bez historii, bo
SB kills MCs with no history because
Nie przeżyli jeszcze nic, więc czemu mieliby przeżyć to
They haven't survived anything yet, so why would they survive this?
Twoja miłość jest paskudna, jakoś musisz przeżyć to
Your love is ugly, somehow you have to live it
Chowasz swoją miłość przed kamerą, kurwa, Celine Dion
You hide your love in front of the camera, fucking Celine Dion
Fani czekają na nowy zgrzyt, wiem, że nie wyjdzie tu z mody beef
Fans are waiting for a new crunch, I know that will not go out of fashion here beef
W każdego wjeżdżam jak młody Creed
I run into everybody like a young Creed
Jestem na to gotowy, pyk, bo myślę o rapowaniu
I'm ready for this, pyk, ' cause I'm thinking about rapping.
Nie chlaniu I co dzień chłopaku się budzę jak nowy, mimo że to ty kimasz w opakowaniu
No drinking and every day boy I wake up like New, even though it's you in the package
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Mike Tyson flow for "Must be the music"
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
To have that flow, motherfuckers have to be the nigga
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Mike Tyson flow (KO), za mocny do "Must be the music"
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Żeby mieć taki flow, skurwiele must be the murzyn
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (KO)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (game over)
Mike Tyson flow (KO), Mike Tyson flow (game over)





Авторы: Michal Andrzej Banaszek, Bartomiej Skoraczewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.