Текст и перевод песни Bezczel, Paluch & Białas - Mike Tyson Flow
Mike Tyson Flow
Mike Tyson Flow
Ey,
nic
mnie
nie
drażni
tak,
jak
wyobraźni
brak
Ey,
nothing
annoys
me
so
much
as
the
lack
of
imagination
Z
muzyką
przyjaźni
pakt
mam,
dostałem
wyraźny
znak
With
the
friendship
pact
music
I
have,
I
got
a
clear
sign
Kto
z
kim
się
wącha
to
mam
w
chuju
i
w
chuju
mam
tu
czyja
jest
gra
I
don't
give
a
fuck
who's
sniffing
who,
and
I
don't
give
a
fuck
who's
playing
Powoli
do
przodu
po
swojemu
robię
tak,
żeby
wiedzieli
tu,
że
ja,
to
ja
Slowly
moving
forward
in
my
own
way
I
make
them
know
here
that
I,
it's
me
Banda
chuja
wozi
się
na
bitach
jak
szlachta
A
bunch
of
cocksuckers
ride
the
beat
like
nobles
Wystartowali,
że
wyrwało
ich
z
trampek,
f-f-falstart
They
took
off
that
ripped
them
out
of
their
sneakers,
f-F-falstart
Siedmiu
na
dziesięciu
- wokal
jak
kastrat
Seven
out
of
ten-vocals
as
a
castrate
Jeden
pancz
tu
wyklucza
ich
z
gry,
szach
mat
One
punch
here
puts
them
out
of
the
game,
checkmate
Mówię
sobie,
"Take
it
easy,
easy
Mike",
na
spokojnie
I
say
to
myself,
" Take
It
easy,
easy
Mike."
Jebana
niemowa
nie
umie
rapować,
a
mówi
tu
o
mnie,
noname
A
fucking
baby
can't
rap,
and
he's
talking
about
me,
noname
Kocury
internetu,
ciężko
spotkać
ich
osobiście
Internet
cats,
hard
to
meet
them
in
person
Pościągam
skóry
im
z
grzbietów
tu,
if
you
please,
oczywiście
I
pull
their
skins
off
their
backs
here,
if
you
please,
Of
course
Flow
płynie
we
krwi
mi,
tu
hip
hop
for
life,
life
Flow
flows
in
my
blood,
here
hip
hop
for
life,
life
Sercem,
duszą,
przekmiń
dziwko,
no
lie,
lie
Heart,
soul,
change
your
mind
bitch,
no
lie,
lie
Za
długo
czekałem
na
to,
żeby
pykło
mi,
my
mamy
teraz
swój
moment
(moment)
I've
waited
too
long
to
get
hurt,
we
have
our
moment
now
(moment)
Jak
czegoś
nie
kumasz
dzieciaku,
to
przykro
mi,
cóż
mogę
rzec,
no
comment
If
you
don't
get
it
kid,
I'm
sorry,
what
can
I
say,
no
comment
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Mike
Tyson
flow
for
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
To
have
that
flow,
motherfuckers
have
to
be
the
nigga
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Mike
Tyson
flow
for
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
To
have
that
flow,
motherfuckers
have
to
be
the
nigga
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Lubią
mnie
raperzy?
Wątpię,
marna
puca
Do
you
like
rappers?
I
doubt
it,
marna
puca
Ostatnie
podwórko,
gdzie
chciałbym
kumpli
szukać
The
last
yard
where
I'd
like
my
friends
to
look
Wielu
znam
od
lat,
nie
żadne
ziomki
z
facebooka
I've
known
many
of
them
for
years,
not
Facebook
friends.
I
wszyscy
dobrze
wiemy,
że
często
scena
to
suka
And
we
all
know
very
well
that
often
the
scene
is
a
bitch
Kto
zmienia
grę?
W
dobrą
stronę
nieliczni
Who
changes
the
game?
On
the
good
side
few
Nagle
zrobią
kurwa
wszystko,
by
tylko
podkręcić
licznik
All
of
a
sudden,
they'll
do
anything
to
turn
up
the
fucking
meter.
Szkoda
w
chuj,
ziom,
że
obrazili
się
na
styl
It's
a
fucking
shame
they
took
offense
at
the
style.
Ja
robię
własny
syf
i
pierdolę
prawa
gry
I'm
making
my
own
shit
and
fucking
game
laws
I
słyszę
brawa,
gdy
wjeżdżam
z
tematem
na
koncert
(siema)
And
I
hear
applause
when
I
go
to
the
concert
with
the
theme
(hi)
One
man
army,
nie
pierdolony
chiński
koncern
One
man
army,
not
a
fucking
Chinese
company
Przeobrażam
grę
i
proszę
pizdo
obraź
się
I'm
changing
the
game
and
please
fucking
insult
me
Od
podziemia
rozpierdalam
brzmienia
od
twej
mody
wolne
From
the
underground
I
fucked
up
the
sounds
of
your
fashion
free
Za
dużo
miękkich
fiutów
próbuje
coś
tu
nagrać
Too
many
soft
dicks
trying
to
record
something
here
Jebani
mitomani,
ciągła
ściema
to
ich
Viagra
Fucking
mythomaniacs,
the
constant
bullshit
is
their
Viagra
Rajstopo-dżinsy
na
dupę,
lakierki
na
obcasach
Tights
- jeans
for
the
ass,
varnishes
on
heels
Shemale
rap
gry,
kurwa
nie
ma
o
czym
gadać
Shemale
rap
game
fuck
nothing
to
talk
about
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Mike
Tyson
flow
for
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
To
have
that
flow,
motherfuckers
have
to
be
the
nigga
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Mike
Tyson
flow
for
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Najczęściej
chcą
mnie
w
numerach
o
rapie,
dzieciaku,
no
bo
ja
wiem
o
nim
najwięcej
They
usually
want
me
in
rap
numbers,
kid,
' cause
I
know
the
most
about
rap.
Pytasz
czy
czuję
się
lepszy?
Jestem,
jaki
jestem
You're
asking
me
if
I
feel
better?
I
am
what
I
am
Dezorientuje
lamusów,
po
gadce
ze
mną
mają
w
bani
dziury
He's
confusing
the
laments,
talking
to
me
makes
them
shit.
I
mówią,
"Przecież
ten
Białas
to
Bezczel"
- sami
nie
wiedzą
już
który
jest
który
And
they
say,"
this
white
man
is
a
brute,
" and
they
don't
know
which
one
is
which.
Tyson
flow,
mam
szybkie
ręce,
z
dwóch
powodów
B
to
król
Tyson
flow,
I
have
fast
hands,
for
two
reasons
B
is
king
Mam
najlepsze
zwrotki
w
Polsce,
do
tego
je
ślę
po
dniu
I
have
the
best
verses
in
Poland,
I
send
them
after
a
day
Zobacz
jak
się
wiozę
chłopcze,
będzie
o
mnie
jeszcze
głośniej
Look
how
I
ride,
boy,
it'll
get
louder
Nie
wiesz
co
masz
włączyć?
Podjedź,
zawsze
ci
polecę
zwrotkę
Don't
know
what
to
turn
on?
Come
on,
I'll
always
give
you
a
ride.
SB
zabija
MCs
bez
historii,
bo
SB
kills
MCs
with
no
history
because
Nie
przeżyli
jeszcze
nic,
więc
czemu
mieliby
przeżyć
to
They
haven't
survived
anything
yet,
so
why
would
they
survive
this?
Twoja
miłość
jest
paskudna,
jakoś
musisz
przeżyć
to
Your
love
is
ugly,
somehow
you
have
to
live
it
Chowasz
swoją
miłość
przed
kamerą,
kurwa,
Celine
Dion
You
hide
your
love
in
front
of
the
camera,
fucking
Celine
Dion
Fani
czekają
na
nowy
zgrzyt,
wiem,
że
nie
wyjdzie
tu
z
mody
beef
Fans
are
waiting
for
a
new
crunch,
I
know
that
will
not
go
out
of
fashion
here
beef
W
każdego
wjeżdżam
jak
młody
Creed
I
run
into
everybody
like
a
young
Creed
Jestem
na
to
gotowy,
pyk,
bo
myślę
o
rapowaniu
I'm
ready
for
this,
pyk,
' cause
I'm
thinking
about
rapping.
Nie
chlaniu
I
co
dzień
chłopaku
się
budzę
jak
nowy,
mimo
że
to
ty
kimasz
w
opakowaniu
No
drinking
and
every
day
boy
I
wake
up
like
New,
even
though
it's
you
in
the
package
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Mike
Tyson
flow
for
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
To
have
that
flow,
motherfuckers
have
to
be
the
nigga
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Andrzej Banaszek, Bartomiej Skoraczewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.