Текст и перевод песни Bezczel, Peja & Kaen - Buntownik z wyboru
Buntownik z wyboru
Rebel by Choice
Władam
rymami
jak
towarem,
pieprzony
narkoman
I
wield
rhymes
like
a
commodity,
a
goddamn
addict
To
słowa
z
rodowodem,
one
łapią
cię
na
sonar
These
words
have
a
pedigree,
they
catch
you
on
sonar
Muzyka,
sylaby,
flow,
my
razem
tworzymy
tandem
Music,
syllables,
flow,
together
we
form
a
tandem
Na
grobie
tych
skurwysynów
z
uśmiechem
tańczymy
sambę
On
the
grave
of
these
motherfuckers,
we
dance
samba
with
a
smile
Chcieli
spalić
mnie
na
stosie,
czarownica
z
Salem
They
wanted
to
burn
me
at
the
stake,
a
witch
from
Salem
Czekało
na
nich
spotkanie
z
[?]
palem
A
meeting
with
a
[?]
awaited
them
Dwa
złote
albumy,
nie
ma
wen
mamy
platynę
Two
gold
albums,
there's
no
platinum
for
the
wench
Jesteś
trzema
wisienkami,
ja
jestem
całym
kasynem
You're
three
cherries,
baby,
I'm
the
whole
casino
Nie
nawijam
o
butach
i
nie
chodzę
w
Js'ach
I
don't
rap
about
shoes,
and
I
don't
wear
Js
Z
precyzją
Lucky
Luke'a
strzelam
tobie
w
głowę
z
miejsca
With
Lucky
Luke's
precision,
I
shoot
you
in
the
head
from
a
distance
Nie
ważne
czym
się
wożę,
bo
wożę
się
na
pętlach
It
doesn't
matter
what
I
ride,
'cause
I
ride
on
loops
Od
zadawania
wielu
punchy
tobie
szczęka
pęka
From
delivering
multiple
punchlines,
your
jaw
breaks
Słysze
z
okien
to
leci
jadowity
[?]
I
hear
from
the
windows
that
venomous
[?]
is
flying
Wam
kawałki
dla
ulic
i
puszczają
hity
radia
They
make
tracks
for
the
streets,
and
the
radio
plays
hits
Nie
napinaj
się
na
klipach
to
skilli
również
nie
da
Don't
strain
yourself
in
the
videos,
baby,
that
won't
give
you
skills
either
Przyjdzie
czas
to
zdejmę
maskę,
z
pisania
mam
Pulitzera
The
time
will
come,
I'll
take
off
the
mask,
I've
got
a
Pulitzer
for
writing
To
jest
ta
muzyka,
której
te
dzieciaki
chcą
This
is
the
music
these
kids
want
Nowe
zbuntowane
pokolenie
trzęsie
grą
A
new
rebellious
generation
is
shaking
up
the
game
Czują
to
co
my
i
wielu
rzeczy
mają
dość
They
feel
what
we
feel,
and
they're
fed
up
with
many
things
Razem
z
nami
są,
ramię
w
ramię
z
nami
mkną
They're
with
us,
side
by
side
with
us
they're
racing
W
polskim
rapie
mam
paru
ziomów,
których
słucham
I
have
a
few
homies
in
Polish
rap
that
I
listen
to
Reszta
kurwa
jakoś
tu
nie
wpada
mi
do
ucha
The
rest,
somehow,
don't
really
reach
my
ears
Wkoło
co
raz
więcej
kurew,
którym
skacze
gul
There's
more
and
more
whores
around,
making
me
sick
Chcieliby
mi
tu
pod
gore
zrobić,
mogą
raczej
chuj
They
want
to
get
me,
they
can
go
fuck
themselves
Zniewieściali
zazdrośnicy,
jeden
z
drugim
głupi
luj
Feminized
envious
fools,
one
dumber
than
the
other
Nie
zrobili
nic
ze
sobą
teraz
mają
dupy
ból
They
haven't
done
anything
with
themselves,
now
their
asses
are
hurting
Fałszywe
kurwy
po
cichu
śmieją
się
nadal
ze
mnie
Fake
bitches
are
secretly
still
laughing
at
me
Nie
wymawiaj
imienia
pana
Bezczela
nadaremnie
Don't
utter
the
name
of
Mr.
Bezczel
in
vain
Miałem
plan
od
dawna,
wyczekałem
dobry
moment
I
had
a
plan
for
a
long
time,
I
waited
for
the
right
moment
Partyzanckie
wersy
serwuję
ci
na
dzień
dobry
ziomek
Guerrilla
verses,
I'm
serving
them
to
you,
good
morning
buddy
Chcieli
mnie
pouczać
o
czym
mam
nawijać,
pizda
blada
They
wanted
to
lecture
me
about
what
I
should
rap
about,
pale
pussy
Co
to
za
raper
co
nie
umie
dobrze
pizgać
bragga?
What
kind
of
rapper
doesn't
know
how
to
spit
bragg?
Zwijaj
swój
SWAG,
stara
cię
na
obiad
woła
Pack
your
SWAG,
your
mama's
calling
you
for
dinner
Bang
Bang,
skurwysyny,
Bezczel
stara
nowa
szkoła
Bang
Bang,
motherfuckers,
Bezczel
old
new
school
I
chcieliby
mi
tu
podskoczyć
ale
dupa
And
they
would
like
to
jump
me
but
ass
Wrzucam
zwroty
syte
jak
Scottie
Pippen
alley-oop'a
I'm
throwing
out
verses
as
fat
as
Scottie
Pippen's
alley-oop
To
jest
błąd,
sieję
go,
wzniecam
ogień,
płonie
tęcza
This
is
a
mistake,
I
sow
it,
I
ignite
the
fire,
the
rainbow
burns
Pojęcia
nie
macie
o
czym
nawijacie
to
nie
wkręcać
You
have
no
idea
what
you're
rapping
about,
don't
try
to
convince
me
Każdy
wers
szczery
tak,
że
jak
otwarta
rana
boli
Every
verse
is
so
sincere
that
it
hurts
like
an
open
wound
Podaje
ci
domięśniowo
rap,
jebany
anabolik
I'm
giving
you
rap
intramuscularly,
you
fucking
anabolic
Małolaci
chcą
nas
słuchać,
małolatki
chcą
się
...
Teenagers
want
to
listen
to
us,
teenagers
want
to
...
Pisze
zwroty
o
tym,
walę
bucha
I
write
verses
about
it,
I
take
a
puff
To
nie
jest
rap,
który
tylko
wiarygodny
z
pozoru
This
ain't
rap
that's
only
superficially
believable
2016 Bezczel
- buntownik
z
wyboru
2016 Bezczel
- rebel
by
choice
To
jest
ta
muzyka,
której
te
dzieciaki
chcą
This
is
the
music
these
kids
want
Nowe
zbuntowane
pokolenie
trzęsie
grą
A
new
rebellious
generation
is
shaking
up
the
game
Czuja
to
co
my
i
wielu
rzeczy
mają
dość
They
feel
what
we
feel,
and
they're
fed
up
with
many
things
Razem
z
nami
są,
ramię
w
ramię
z
nami
mkną
They're
with
us,
side
by
side
with
us
they're
racing
To
nie
gimbo-shit
rich,
to
dojrzała
gadka
This
ain't
no
gimbo-shit
rich,
this
is
mature
talk
Moj
rap
dawno
temu
przeszedł
okres
buntu
dwulatka
My
rap
has
long
passed
the
two-year-old
rebellion
phase
A
ulica
dla
mnie
jak
matka,
powracam
jak
batman
And
the
street
is
like
a
mother
to
me,
I
return
like
Batman
Suwam
tak
na
majka,
ślicznotki
z
kisielem
w
majtkach
I'm
sliding
on
the
mic,
cuties
with
jelly
in
their
panties
Moim
zdaniem
raperzy
lecą
zbyt
ostro
In
my
opinion,
rappers
are
going
too
hard
Jaka
konkurencja
skoro
sami
się
wykończą?
What
competition
if
they
finish
themselves
off?
Pisali,
że
chujowy,
nie
uszanowali
księcia
They
wrote
that
I
was
shitty,
they
didn't
respect
the
prince
Niby
mają
lepsze
flow,
lecz
nie
mieli
tyle
szczęścia
As
if
they
have
better
flow,
but
they
weren't
so
lucky
Pierwsze
granie
za
browar
i
jakieś
tanie
wymówki
The
first
gig
for
a
beer
and
some
cheap
excuses
Bo
robię
tak
by
me
skille
mogły
opłacić
rachunki
'Cause
I
do
it
so
my
skills
can
pay
the
bills
A
te
jebane
półgłówki
w
komentach
i
na
etatach
And
those
fucking
half-wits
in
the
comments
and
on
the
payroll
Chcieliby
mi
dojebać,
pamiętaj
- ja
to
Slums
Attack
Would
like
to
fuck
with
me,
remember
- I'm
Slums
Attack
Nigdy
nie
przecinam
tego,
co
można
rozwiązać
I
never
cut
what
can
be
untied
Ludzie
zamiast
o
przyjaźniach,
myślą
o
pieniądzach
People
think
about
money
instead
of
friendships
Wolę
zmienić
życie
w
koszmar
niż
jak
inni
się
pogrążać
I'd
rather
turn
my
life
into
a
nightmare
than
drown
like
others
Chociaż
wyjdzie
na
to
samo
u
mnie
tylko
rymów
żądza
Although
it
will
come
out
the
same,
only
the
thirst
for
rhymes
is
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.