Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wierz
mi,
nie
brakuje
na
życie
patentów
Glaub
mir,
es
fehlt
nicht
an
Patenten
für
das
Leben
Jeśli
się
chce,
wszystko
zrobić
się
da
Wenn
man
will,
kann
man
alles
schaffen
Ważne,
by
na
morzu
życia
nie
wypaść
z
okrętu
Wichtig
ist,
auf
dem
Meer
des
Lebens
nicht
vom
Schiff
zu
fallen
Łap
za
stery,
sukces
rodzi
się
tak
Greif
nach
dem
Steuer,
so
entsteht
Erfolg
Nieraz,
żeby
zmądrzeć
i
odbić
od
zła
tu
Manchmal,
um
klüger
zu
werden
und
sich
vom
Bösen
hier
abzuwenden
Niestety
trzeba
się
odbić
od
dna
Muss
man
sich
leider
vom
Grund
abstoßen
Spójrz,
wszystko
zrobić
się
da
Schau,
alles
lässt
sich
machen
Pamiętaj:
zachowuj
ostrożność
na
życia
zakrętach
Denk
dran:
Sei
vorsichtig
in
den
Kurven
des
Lebens
Nie
bój
się
marzyć
i
obieraj
cele
Hab
keine
Angst
zu
träumen
und
setz
dir
Ziele
Wiara
w
swoje
siły
bram
otwiera
wiele
Der
Glaube
an
die
eigene
Kraft
öffnet
viele
Tore
Wierz
mi
na
słowo,
to
może
się
udać
Glaub
mir
aufs
Wort,
es
kann
gelingen
Bóg
czuwa
nad
Tobą,
czyni
cuda
Gott
wacht
über
dich,
er
wirkt
Wunder
Swoje
własne
życie
weź
we
własne
ręce
Nimm
dein
eigenes
Leben
in
die
eigenen
Hände
Poczuj
serca
bicie,
jak
w
tej
piosence
Fühl
den
Herzschlag,
wie
in
diesem
Lied
Oczyść
duszę
z
toksyn,
promień
słońc
złap
Reinige
die
Seele
von
Giften,
fang
einen
Sonnenstrahl
ein
I
nie
wmawiaj
sobie,
że
odtrąca
Cię
świat
Und
rede
dir
nicht
ein,
dass
die
Welt
dich
abstößt
Nikt
inny
nic
nigdy
nie
zrobi
za
Ciebie
Niemand
anders
wird
jemals
etwas
für
dich
tun
Musisz
ogarnąć
tu
w
porę
się
sam
Du
musst
es
hier
rechtzeitig
selbst
in
den
Griff
bekommen
I
nie
bój
się
życia,
bo
masz
tylko
jedno
je
Und
hab
keine
Angst
vor
dem
Leben,
denn
du
hast
nur
dieses
eine
Biegnij,
nie
zwalniaj
nigdy
- Forrest
Gump
Lauf,
werde
nie
langsamer
- Forrest
Gump
Serce
bije
mocniej
Das
Herz
schlägt
stärker
Dzień
czy
noc
Tag
oder
Nacht
Jestem
kolejnym
krokiem
Ich
bin
der
nächste
Schritt
I
dobiegnę
tam
Und
ich
werde
dort
ankommen
Wiem
gdzie
idę
i
co
chcę
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
und
was
ich
will
Ja
wygranym
dotrę
Ich
werde
als
Sieger
ankommen
I
mimo
tych
potknięć
Und
trotz
dieser
Stolperer
Ja
nie
będę
sam
Werde
ich
nicht
allein
sein
Muzyka
to
miłość,
dudni
mi
w
sercu
Musik
ist
Liebe,
sie
dröhnt
mir
im
Herzen
Z
muzyką
jak
z
żoną
na
ślubnym
kobiercu
Mit
der
Musik
wie
mit
einer
Ehefrau
auf
dem
Hochzeitsteppich
Wierny
tej
jednej
do
końca
świata
Treu
dieser
Einen
bis
ans
Ende
der
Welt
Dziękuję
Bogu,
że
nas
zeswatał
Ich
danke
Gott,
dass
er
uns
zusammengebracht
hat
Przez
nią
kocham
życie,
to
jak
nigdy
wcześniej
Durch
sie
liebe
ich
das
Leben,
wie
niemals
zuvor
Chociaż
życie
tu
nieraz
bywa
bolesne
Obwohl
das
Leben
hier
manchmal
schmerzhaft
ist
Mimo
tego
dar
życia
to
jest
bezcen
Trotzdem
ist
die
Gabe
des
Lebens
unbezahlbar
Dlatego
akceptuj
siebie
jakim
jesteś
Deshalb
akzeptiere
dich,
wie
du
bist
Kochaj
swe
życie
i
żyj
jego
pełnią
Liebe
dein
Leben
und
lebe
es
in
Fülle
A
Twoje
marzenia
się
spełnią
na
pewno
Und
deine
Träume
werden
sicher
wahr
Nie
daj
zastraszyć
się
złym
przepowiedniom
Lass
dich
nicht
von
schlechten
Prophezeiungen
einschüchtern
Uwierzyć
w
siebie
- w
tym
całe
sedno
An
sich
selbst
glauben
- das
ist
der
Kern
der
Sache
Nie
każdy
potrafi
odważyć
się
marzyć
Nicht
jeder
kann
es
wagen
zu
träumen
Czas
maluje
ponure
obrazy
na
twarzy
Die
Zeit
malt
düstere
Bilder
ins
Gesicht
Każdy
dzień,
następna
strona
biografii
Jeder
Tag,
eine
nächste
Seite
der
Biografie
Życie
jak
pudełko
czekoladek
Das
Leben
ist
wie
eine
Schachtel
Pralinen
Nigdy
nie
wiesz
co
się
trafi
Man
weiß
nie,
was
man
bekommt
Serce
bije
mocniej
Das
Herz
schlägt
stärker
Dzień
czy
noc
Tag
oder
Nacht
Jestem
kolejnym
krokiem
Ich
bin
der
nächste
Schritt
I
dobiegnę
tam
Und
ich
werde
dort
ankommen
Wiem
gdzie
idę
i
co
chcę
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
und
was
ich
will
Ja
wygranym
dotrę
Ich
werde
als
Sieger
ankommen
I
mimo
tych
potknięć
Und
trotz
dieser
Stolperer
Ja
nie
będę
sam
Werde
ich
nicht
allein
sein
Czasem
zdarza
się
sprawiać
mym
bliskim
ból
Manchmal
passiert
es,
dass
ich
meinen
Lieben
Schmerz
zufüge
Chociaż
bliscy
są
dla
mnie
wszystkim
tu
Obwohl
die
Lieben
hier
alles
für
mich
sind
Ten
życiowy
parkiet
jest
śliski
jak
lód
Dieses
Lebensparkett
ist
glatt
wie
Eis
Husarski
pierwiastek
od
kołyski
po
grób
Husarengeist
von
der
Wiege
bis
zum
Grab
I
co
by
mi
się
nie
działo,
staram
się
walczyć
tu
Und
was
auch
immer
mir
geschieht,
ich
versuche
hier
zu
kämpfen
Bo
życie
nigdy
nie
daje
nam
drugiej
szansy
znów
Denn
das
Leben
gibt
uns
nie
wieder
eine
zweite
Chance
Nigdy
nie
ma
tego
złego,
co
by
na
dobre
nie
wyszło
Es
gibt
nichts
so
Schlechtes,
dass
nicht
etwas
Gutes
daraus
entstehen
würde
Nie
oglądam
się
za
siebie,
dzisiaj
inwestuję
w
przyszłość
Ich
schaue
nicht
zurück,
heute
investiere
ich
in
die
Zukunft
Działam
roztropnie
i
skutecznie
Ich
handle
klug
und
effektiv
Życie
jest
piękne
i
bezsprzecznie
Das
Leben
ist
schön,
unbestreitbar
Bóg
podarował
nam
życie
doczesne
Gott
hat
uns
das
irdische
Leben
geschenkt
Po
którym
czeka
jeszcze
nas
życie
wieczne
Nach
dem
uns
noch
das
ewige
Leben
erwartet
I
chociaż
ja
Ci
wcale
nie
powiem
tu
jak
żyć
Und
obwohl
ich
dir
hier
gar
nicht
sagen
werde,
wie
du
leben
sollst
Musisz
nauczyć
postępować
się
tak
jakby
Musst
du
lernen,
so
zu
handeln,
als
ob
Każdy
dzień
miałby
być
tym
ostatnim
Jeder
Tag
der
letzte
wäre
Pokochaj
swe
życie,
wyrwij
się
z
matni
Liebe
dein
Leben,
befreie
dich
aus
der
Falle
Serce
bije
mocniej
Das
Herz
schlägt
stärker
Dzień
czy
noc
Tag
oder
Nacht
Jestem
kolejnym
krokiem
Ich
bin
der
nächste
Schritt
I
dobiegnę
tam
Und
ich
werde
dort
ankommen
Wiem
gdzie
idę
i
co
chcę
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
und
was
ich
will
Ja
wygranym
dotrę
Ich
werde
als
Sieger
ankommen
I
mimo
tych
potknięć
Und
trotz
dieser
Stolperer
Ja
nie
będę
sam
Werde
ich
nicht
allein
sein
Ja
nie
będę
sam
Ich
werde
nicht
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bezczel, David Gutjar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.