Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ewnego
razu
z
ziomkiem
wyszedłem
napić
się
wódki,
Eines
Abends
ging
ich
mit
einem
Kumpel
Wodka
trinken,
Wiesz,
kluby,
wóda,
prostytutki,
koka,
kebab
z
budki,
Weißt
du,
Clubs,
Wodka,
Prostituierte,
Koks,
Döner
vom
Stand,
Feralny
wieczór
nie
zapowiadał
się
krótki,
Der
verhängnisvolle
Abend
versprach
nicht
kurz
zu
werden,
Mieszasz
wódkę
z
Redbull'em,
ziom
uważaj
na
skutki.
Mischst
du
Wodka
mit
Redbull,
Kumpel,
pass
auf
die
Folgen
auf.
Lekko
zawiani
jechaliśmy
zlotówą
na
miasto,
Angetrunken
fuhren
wir
mit
der
Bahn
in
die
Stadt,
I
na
bank
byliśmy
tymi
typami,
co
dzisiaj
na
stówę
nie
zasną,
Und
klar
waren
wir
die
Typen,
die
heute
für
hundert
nicht
schlafen,
W
pierwszym
klubie
bramka
nie
chciała
znów
nas
wpuścić,
Im
ersten
Club
wollte
uns
der
Türsteher
nicht
reinlassen,
A
my
tylko
chcieliśmy
tam
wejść
i
parę
stów
tam
puścić,
Dabei
wollten
wir
nur
rein
und
ein
paar
Hunderter
raushauen,
Mój
styl
ubioru
pewnie
im
nie
odpowiadał,
Mein
Kleidungsstil
passte
ihnen
wohl
nicht,
Ale
chuj
z
tym
(w
kurwę)
bo
nie
o
tym
miałem
opowiadać,
Aber
scheiß
drauf
(verdammt)
denn
davon
wollte
ich
nicht
erzählen,
Godzinę
później,
w
drugim
klubie
drugie
pół
litra
pęka,
Eine
Stunde
später,
im
zweiten
Club
platzt
die
zweite
Halbliterflasche,
Dupy
z
pudelka,
w
panterkach,
wciągają
puder
z
lusterka,
Tussis
aus
der
Schachtel,
in
Leder,
ziehen
Pulver
vom
Spiegel,
Na
świnie
zerkam
niezła
kelnerka,
ziom
mówi:
oblujkaj,
Ich
schau
eine
frische
Kellnerin
an,
Kumpel
sagt:
"Check
sie
aus",
Patrzę
za
siebie
widzę
– lubi
to
suka,
Ich
dreh
mich
um
und
sehe
– sie
mag
es,
die
Schlampe,
Lubi
ludzi
oszukać,
clubbing,
lubi
się
stukać,
Sie
mag
es,
Leute
zu
verarschen,
Clubbing,
sie
mag
es
hart,
Dlatego
każdego
następnego
dnia
gdzie
indziej
się
budzi,
Darum
wacht
sie
jeden
Tag
woanders
auf,
Bo
szuka
takiego
który,
by
jej
się
nie
znudził
- kutas,
Denn
sie
sucht
einen,
der
ihr
nicht
langweilig
wird
- Schwanz,
Mówię
ci
– nie
warto
się
łudzić,
Ich
sag
dir
– lass
dich
nicht
täuschen,
Może
zgubi
cię
muka,
Vielleicht
verlierst
du
dich
im
Dunst,
Mówię
ci
uwierz
mi
Łukasz,
Ich
sag
dir,
glaub
mir
Lukas,
Wiem
podziw
budzi
ta
sztuka,
Ich
weiß,
diese
Kunst
bewundern
viele,
Prawdziwym
sztuką
takim
sukom
nie
dać
się
oszukać,
Die
wahre
Kunst
ist,
sich
von
solchen
Schlamen
nicht
verarschen
zu
lassen,
Ona
zmysłowo
przy
barze
sączy
sok,
Sie
nippt
sinnlich
an
ihrem
Saft
an
der
Bar,
Mam
obu
coraz
trudniej
oderwać
od
niej
kończyn
wzrok,
Es
fällt
uns
schwer,
den
Blick
von
ihr
zu
lösen,
Wiec
chodźmy
stad,
mówię
ci
tak
będzie
najlepiej
dla
wszystkich,
Also
lass
uns
gehen,
ich
sag
dir,
das
ist
für
alle
das
Beste,
I
mówiąc
to
znów
zaglądam
do
szklanki
z
whisky,
Und
während
ich
das
sage,
kippe
ich
wieder
Whisky
ein,
Głębokie
gardło
– bo
tak
się
utarło,
Deep
Throat
– so
hat
es
sich
eingebürgert,
Po
dwóch
minutach
rozmowy
gotowa
opierdalać
tarło,
Nach
zwei
Minuten
Gespräch
bereit,
sich
durchficken
zu
lassen,
Z
dupy
lubi
sobie
zrobić
smoczą
jamę,
Aus
ihrem
Arsch
macht
sie
gern
ein
Drachenmaul,
Najpierw
kup
i
potem
upij,
znowu
upij,
możesz
spocząć
na
niej,
Kauf
erst
was
und
mach
sie
dann
dicht,
wieder
dicht,
du
kannst
auf
ihr
rasten,
I
nagle
znikąd
pojawia
się
kurwa
druga
Und
plötzlich
taucht
aus
dem
Nichts
eine
zweite
Schlampe
auf
I
kurwa
mógłbym
przysiąc,
że
ta
pierwsza
do
nas
mruga,
ty!
Und
ich
könnte
schwören,
die
erste
blinzelt
uns
zu,
ey!
Teraz
odwiesi
gapy
odkrywają
uda,
Jetzt
hängen
sie
ihre
Blicke
aus,
zeigen
ihre
Oberschenkel,
Podbiega
jakiś
zakapior,
ale
mu
się
nie
uda.
Ein
Proll
kommt
angerannt,
aber
er
hat
keine
Chance.
Przyjaciółki
z
jednej
półki,
Freundinnen
aus
einem
Regal,
Jedna
za
plecami
drugiej
sypie
się
z
jej
facetem
do
spółki,
Eine
vögelt
hinter
dem
Rücken
der
anderen
mit
ihrem
Typen,
Moje
gratulacje,
owacje
na
stojąco,
Meine
Glückwünsche,
stehende
Ovationen,
Zabiorę
na
kolacje,
akrobacie
nas
połączą,
Ich
nehme
dich
zum
Abendessen,
Akrobatin,
sie
verbinden
uns,
Nie,
myślę
- nie
ze
mną
te
numery
szmulu,
Nein,
denk
ich
– nicht
mit
mir,
ihr
Scheißer,
Ja
to
emeryt
na
gulu,
szczery
do
bólu,
w
chuju
cie
mam!
Ich
bin
ein
Rentner
auf
Entzug,
ehrlich
bis
es
wehtut,
ich
hab
dich
am
Arsch!
Bije
się
z
myślami,
czasami
mocno
mnie
kusi,
Ich
hadere
mit
mir,
manchmal
lockt
es
mich
stark,
Jesteśmy
facetami
zrozumcie,
że
nas
kusić
musi,
Wir
sind
Männer,
versteht
doch,
wir
müssen
verführt
werden,
Ziomek
zajebany
tak,
że
ledwie
stoi
na
nogach,
Kumpel
so
dicht,
dass
er
kaum
noch
stehen
kann,
I
ja
mam
tyle
w
czubie,
że
mi
się
już
dwoi
podłoga,
Und
ich
so
voll,
dass
sich
der
Boden
verdoppelt,
Próbuję
wstać
i
iść
do
baru,
padam
powoli
na
Boga,
Ich
versuch
aufzustehen
und
zur
Bar
zu
gehen,
falle
langsam
hin,
oh
Gott,
O
mało
się
nie
wyjebałem
i
boli
mnie
głowa,
Wäre
fast
hingeflogen
und
mein
Kopf
tut
weh,
One
patrzą,
wstają,
idą
do
nas
na
lożę,
Sie
schauen,
stehen
auf,
kommen
zu
uns
in
die
Lounge,
Co
robić?
Odbulić
czy
dorobić
hejterowi
poroże?
Was
tun?
Zahlen
oder
dem
Hasser
ein
Geweih
aufsetzen?
O
boże,
w
chuj
dobrze,
chyba
już
gorzej
być
nie
może,
Oh
Gott,
echt
gut,
schlimmer
kann’s
nicht
sein,
Odbulam
szmula
jutro
czułbym
się
z
tym
najgorzej.
Ich
zahl
die
Schlampe,
morgen
fühl
ich
mich
damit
richtig
mies.
Jeśli
jakaś
dupa
chce
się
pukać
z
tobą
za
hajs,
Wenn
eine
Fotze
sich
für
Geld
von
dir
ficken
lassen
will,
Lepiej
ty,
ziomek
olej
to!
Besser
du,
Kumpel,
vergiss
es!
I
do
dupy
dłuta
szuka,
że
by
było
jej
najs,
Und
nach
nem
Schwanz
für
ihre
Fotze
sucht,
damit
es
am
besten
ist,
Lepiej
ty,
ziomek
olej
to!
Besser
du,
Kumpel,
vergiss
es!
Nawet
jeśli
jest
gotowa
zrobić
wszystko
za
twój
hajs,
Selbst
wenn
sie
bereit
ist,
alles
für
dein
Geld
zu
tun,
Ziomek
olej
to!
Kumpel,
vergiss
es!
Nawet
jeśli
tobie
się
wydaje,
że
wiesz
czego
chcesz,
ty
Selbst
wenn
du
denkst,
du
weißt,
was
du
willst,
du
Ziomek
olej
to!
Kumpel,
vergiss
es!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bezczel, Młody Gro
1
Nie umiemy żyć ze sobą, nie możemy żyć bez siebie (feat. Kroolik Underwood)
2
Rzeźnia
3
A.D.H.D.
4
Swego Pewien
5
Epizod
6
Swego pewien
7
Nie Umiemy Żyć Ze Sobą, Nie Umiemy Żyć Bez Siebie
8
Prawo Ponad Prawem
9
Zatrutych Uczuć Woń
10
Anioły i demony (feat. WSRH)
11
Proforma 2
12
Dusza (Intro)
13
Wszystko Czego Potrzebuje
14
Outro…
15
Doprawdy? (feat. Joter, Cira)
16
Rzeźnia (feat. PTP, Sobota)
17
Urodzeni z krzykiem, wychowani w buncie (feat. Kala)
18
Proforma 2 (feat. Ero, Sitek, Poszwixxx, Pyskaty, Ede, VNM)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.