Bezczel - Nie miej za złe mi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bezczel - Nie miej za złe mi




Nie miej za złe mi
Don't be mad at me
Moje zwariowane życie, jest jak Syzyfowa praca
My crazy life is like the work of Sisyphus,
Bo zawsze gdy staje na nogi po klęsce
Because whenever I get back on my feet after a failure,
Od nowa się wywracam i
I stumble again,
Wciąż upadam i wstaje i znów upadam i wstaje
I keep falling and getting up, falling and getting up,
I zamiast się ogarnąć tylko o tym gadam
And instead of getting it together I just talk about it.
Udaje sam przed sobą coś
I'm pretending something to myself,
Sam już nie wiem czy tu jestem sobą wciąż
I don't even know if I'm still myself here,
Czy już zupełnie inną osobą
Or a completely different person.
Ktoś znów cieszy się tu z moich porażek, jak na razie
Someone is enjoying my failures again, for now,
Życie to karma, dlatego jak to do nich wróci ja się nie obrażę na los
Life is karma, so when it comes back to them I won't be mad at fate.
Mimo wszystko wciąż duchowo mocny
Despite everything, I'm still strong in spirit,
Pamiętam co mnie nie zabije to mnie wzmocni
I remember what doesn't kill me makes me stronger.
Odpocznij Michał z niejednego typa w branży się już wrak stał
Rest, Michał - many a guy in the industry has become a wreck,
Bo kochał, nienawidził, życie rock star!
Because he loved, hated, the rock star life!
Jak chce zwalniać już
I want to slow down,
Mieć dzieci, własną willę
Have children, my own villa,
Ale moje życie nie da dogonić się, fast and furious
But my life is too fast to catch up, fast and furious.
Postanowienia, przeklęte postanowienia
Resolutions, cursed resolutions,
To ściema, nic nie masz do powiedzenia
It's a lie, you have nothing to say,
Nic się nie zmienia znów
Nothing changes again.
Nie bądź na mnie taka zła
Don't be so mad at me,
Proszę cię, zrozum mnie
Please, understand me.
Nie mówi ciągle mi żebym do głowy szedł po rozum, nie
Don't tell me to come to my senses again, no,
Zrozum mnie, źle, proszę cię
Understand me, this is bad, please.
Błagam obudź mnie z tego letargu
I beg you to wake me up from this lethargy,
Bym nie zatracił tu znowu się
So that I don't lose myself again.
Nie umiemy żyć ze sobą wciąż
We can't live with each other,
Nie możemy bez siebie żyć
We can't live without each other,
Lepsza dla drugiej połową każde z nas tu chciałby być
Each of us wants to be a better other half for the other,
Choć nie raz masz mnie dosyć
Even though you've had enough of me many times,
Ja nieraz chcę zostać sam
I often want to be alone.
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło nam
There's nothing bad that wouldn't turn out good for us.
Za każdym razem, gdy przemierzam Polskę wzdłuż i wszerz
Every time I travel the length and breadth of Poland,
Po tygodniowej bombie tak budzę się znów gdzieś
After a week-long binge, I wake up somewhere again,
Nie wiem gdzie jestem sam
I don't know where I am, alone,
Wierz mi, że ja już tez chcę tylko wrócić do domu
Believe me, I also just want to go home,
Zobacz cię móc, wiesz
To be able to see you, you know.
Nie miej mi za złe tego, że znowu padła mi bateria
Don't be mad at me that my battery died again,
Znów ogarnia cię smutek, a nawet czasami histeria
You're sad again, sometimes even hysterical.
Powinienem się ogarnąć
I should get it together,
A nie parzyć nocami materiał
And not cook up material at night.
Wybacz, moje życie to nie jest udany serial
Forgive me, my life is not a successful TV series.
Wiesz mi bycie normalnym tutaj to pieprzony wyczyn
You know, being normal here is a damn feat.
Znów jedzie w trasę pies, na baby spuszczony ze smyczy
The dog's on the road again, off the leash for girls,
Myślisz, ze w około tu roi się od my homies and bitches
You think it's swarming with my homies and bitches around here,
Że tylko wóda, rap i tylko to mi się liczy
That only vodka, rap, is all that matters to me.
I chociaż ziarno prawdy w tym wszystkim tu może jest
And although there may be some truth in all of this,
I przez to wszystko, wylałaś już morze łez (morze łez)
And because of all this, you've already cried a sea of tears (a sea of tears).
Nie miej za złe mi, wciąż robię co mogę
Don't be mad at me, I'm still doing what I can.
Chcesz iść ze mną w ciemno, choć pełno tu kłód na drodze jest
You want to go into the dark with me, even though there are a lot of obstacles in the way.
Nie bądź na mnie taka zła
Don't be so mad at me,
Proszę cię, zrozum mnie
Please, understand me.
Nie mówi ciągle mi żebym do głowy szedł po rozum, nie
Don't tell me to come to my senses again, no,
Zrozum mnie, źle, proszę cię
Understand me, this is bad, please.
Błagam obudź mnie z tego letargu
I beg you to wake me up from this lethargy,
Bym nie zatracił tu znowu się
So that I don't lose myself again.
Nie umiemy żyć ze sobą wciąż
We can't live with each other,
Nie możemy bez siebie żyć
We can't live without each other,
Lepsza dla drugiej połową każde z nas tu chciałby być
Each of us wants to be a better other half for the other,
Choć nieraz masz mnie dosyć
Even though you've had enough of me many times,
Ja nieraz chcę zostać sam
I often want to be alone.
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło nam
There's nothing bad that wouldn't turn out good for us.
Dokładnie tak
Exactly.
2013, 2014
2013, 2014.
Drugie zoo
Second zoo.
Słowo honoru, ey
Word of honor, ey.
Trzy, dwa, trzy
Three, two, three.
To forma
This is form.
Bezczel
Bezczel.
Nie bądź na mnie taka zła
Don't be so mad at me,
Proszę cię, zrozum mnie
Please, understand me.
Nie mówi ciągle mi żebym do głowy szedł po rozum, nie
Don't tell me to come to my senses again, no,
Zrozum mnie, źle, proszę cię
Understand me, this is bad, please.
Błagam obudź mnie z tego letargu
I beg you to wake me up from this lethargy,
Bym nie zatracił tu znowu się
So that I don't lose myself again.
Nie umiemy żyć ze sobą wciąż
We can't live with each other,
Nie możemy bez siebie żyć
We can't live without each other,
Lepsza dla drugiej połową każde z nas tu chciałby być
Each of us wants to be a better other half for the other,
Choć nieraz masz mnie dosyć
Even though you've had enough of me many times,
Ja nieraz chcę zostać sam
I often want to be alone.
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło nam (wyszlo nam)
There's nothing bad that wouldn't turn out good for us (turn out good for us).





Авторы: świerzba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.