Bezczel - Niejebajka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bezczel - Niejebajka




Niejebajka
Not a Fairy Tale
Nie łatwo żyć z ADHD
It's not easy to live with ADHD
Cóż, kiedy ma się w sobie ogień
Well, when you have fire in you
Nie chce pić już, lecz obiecać sobie nie mogę
I don't want to drink anymore, but I can't promise myself that I won't
I nie chce być taki
And I don't want to be like this
Ani nawet podobny
Not even similar
I powiem ci ze nie chce żyć tak
And I'll tell you, I don't want to live like this
I przysięgam Tobie pod bogiem
And I swear to you under God
Mogę rzec ze chce się wyrzec
I can say I want to renounce
Tego zycia wręcz
This life
Precz z takim życiem
Away with this life
Więc strzeż mnie od picia
So protect me from drinking
Lecz kurwa mać
But damn it
Znowu nieplanowane chlanie w niedzielę
Unplanned drinking again on Sunday
5 razy w tygodniu kac to zdecydowanie za wiele
Hangover 5 times a week is definitely too much
Bo pić to trzeba umić
You have to know how to drink
Znać trzeba umiar
You have to know moderation
Wiesz, rozumiesz, w sumie znasz to i kumasz
You know, you understand, you basically know it and get it
Mam to
I have it
Rap to szambo-show
Rap is a cesspool show
Tu wchodzisz pomału
You enter it slowly
Jedynie co mi z niego zostało, do dziś to nałóg
The only thing I have left from it to this day is an addiction
Ciemnej strony branży
To the dark side of the industry
Układów
Of arrangements
Gdzie ciężko uchronić się od melanży
Where it's hard to avoid parties
Tu wódy dragów i zdrady
Here's to vodka, drugs, and betrayal
Weekendowe wypady
Weekend trips
Koncerty, najby
Concerts, honey
Pozwolisz żeby powoli niewolił cie alkoholizm
You let alcoholism slowly enslave you
Poprzepalane płuca
Burned-out lungs
Poprzepijane głosy
Drunk voices
Wykukane gały
Bulging eyes
Pozapychane nosy
Stuffed noses
Befory, aftery
Befores, afters
Maratony, sztosy
Marathons, hits
Sorry, emeryt
Sorry, old man
Wybacz, odpływam
Sorry, I'm drifting away
Już dosyć
That's enough
Chory jak niemieckie pornosy
Sick like German pornos
Wal kolejeczke, jeszcze troszeczkę posyp
Take a shot, sprinkle a little more
O jedną ostatnią seteczkę się prosi
One last little glass begs to be had
Drugie ja co nie ma bezsprzecznie dosyć
My second self, which definitely hasn't had enough
Dzisiaj zamiast iść w balet
Today, instead of going to the ballet
Pić parę dni stale
Drink constantly for a couple of days
Pakuj sprzęt do torby Michale
Pack your gear into your bag, Michael
I idź na sale, ćwicz dalej
And go to the gym, keep training
Mówi moje drugie lepsze ja
My better self says
O mój los jest gra
My fate is a game
Czas Rzeczywisty, realia
Real-time, reality
Leo Bezcik drybling dziś swój zaczyna
Leo Bezcik starts his dribbling today
Ofensywa, napastnik, mistrzów drużyna
Offense, attacker, champions' team
Naturalne endorfiny w dawkach oporowych
Natural endorphins in massive doses
Ziomek, nie interesuje mnie tu ławka rezerwowych, o nie!
Dude, I'm not interested in the reserve bench here, oh no!
Determinacja, wciąż jej mam do licha w sobie
Determination, I still have a hell of a lot of it in me
Masz tremę, ja będę trenerem, Michał Probierz
You have stage fright, I'll be the coach, Michał Probierz
Siedzi pycha w tobie, od picia masz jihad w głowie
There's pride sitting in you, you have jihad in your head from drinking
Ile razy w tygodniu zaglądasz do kielicha? - powiedz
How many times a week do you look into the cup? - tell me
Wszystko stan świadomości
It's all about the state of consciousness
Każdemu może się udać
Anyone can do it
Nic Nie zrujnuje miłości ci gorzej niż wóda
Nothing will ruin your love worse than vodka
Spróbuj stanąć na nogi, jeszcze ten jeden raz
Try to stand on your own two feet, just this once
Od życia w zamian dostaniesz tyle ile z siebie dasz
You'll get as much from life as you give it
Poprzepalane płuca
Burned-out lungs
Poprzepijane głosy
Drunk voices
Wykukane gały
Bulging eyes
Pozapychane nosy
Stuffed noses
Befory, aftery
Befores, afters
Maratony, sztosy
Marathons, hits
Sorry, emeryt
Sorry, old man
Wybacz, odpływam
Sorry, I'm drifting away
Już dosyć
That's enough
Chory jak niemieckie pornosy
Sick like German pornos
Wal kolejeczke, jeszcze troszeczkę posyp
Take a shot, sprinkle a little more
O jedną ostatnią seteczkę się prosi
One last little glass begs to be had
Drugie ja co nie ma bezsprzecznie dosyć
My second self, which definitely hasn't had enough
Choc nie każdy z nas w życiu się otarł o farta
Even though not all of us have touched luck in our lives
W naszych rękach los jest nasz
Fate is in our hands
Nie w tarota kartach
Not in tarot cards
Zycie bywa bardzo trudne jak na frontach walka
Life can be very hard, like a battle on the front lines
Mimo to my z gardą dumnie idziemy w 300 chłopa jak Sparta
Even so, we march proudly with 300 guys like Sparta
Twardo bez śpiacha, bez na wartach
Hard, without sleep, without standing guard
Ziomów hardą armią
With a hard army of buddies
A to jest piechota zwarta
And this is the infantry united
Prawdziwy rap na pełnych obrotach nie w żartach
Real rap at full speed, no joke
Zaangażowanie TOTAL na majkach
TOTAL commitment on the mics
Szlifujemy swój styl
We're honing our style
I na blokach warsztat
And our workshop on the blocks
Bo dla nas to coś więcej niż jedna zwrota na kwartał
Because for us it's more than just one line per quarter
Najlepsza marka
The best brand
Rap co ma kopa jak Barca
Rap that has a kick like Barca
Prawdziwy charakter, zasady, epoka starsza
Real character, principles, the old era
Jeśli ci życie nie sprzyja może mu okaż wsparcia
If life isn't kind to you, maybe show it some support
Zważ ile prawdziwa przyjaźń, a ile flota jest warta
Consider how much true friendship is worth, and how much a fleet is worth
Bo mieć przyjaciół to jak otworzyć wrota do skarbca
Because having friends is like opening the doors to a treasure vault
Jeśli twierdzisz inaczej, mówię ci: Chłopak, narka!
If you say otherwise, I'm telling you: Boy, bye!
Poprzepalane płuca
Burned-out lungs
Poprzepijane głosy
Drunk voices
Wykukane gały
Bulging eyes
Pozapychane nosy
Stuffed noses
Befory, aftery
Befores, afters
Maratony, sztosy
Marathons, hits
Sorry, emeryt
Sorry, old man
Wybacz, odpływam
Sorry, I'm drifting away
Już dosyć
That's enough
Chory jak niemieckie pornosy
Sick like German pornos
Wal kolejeczke, jeszcze troszeczkę posyp
Take a shot, sprinkle a little more
O jedną ostatnią seteczkę się prosi
One last little glass begs to be had
Drugie ja co nie ma bezsprzecznie dosyć
My second self, which definitely hasn't had enough





Авторы: David Gutjar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.