Текст и перевод песни Bezczel - Siła umysłu#Joseph Murphy
Siła umysłu#Joseph Murphy
Сила разума#Джозеф Мерфи
29
lat
chodzę
po
tej
ziemi
sam
29
лет
брожу
по
этой
земле
один,
Często
jeszcze
nie
wiem
jak
siebie
na
lepsze
zmienić
mam
Часто
ещё
не
знаю,
как
себя
к
лучшему
изменить,
Mentalny
pustostan
choć
milion
myśli
siedzi
we
mnie
Ментальная
пустота,
хоть
миллион
мыслей
сидит
во
мне,
Znów
w
kieszeni
pusto
mam
Снова
в
кармане
пусто
у
меня,
Powtarzam
to
sobie
i
czuję
się
pewnie:
Повторяю
это
себе
и
чувствую
себя
уверенно:
Rób
to
co
kochasz!
Делай
то,
что
любишь!
Nie
daj
sobie
wmówić,
że
to
co
robisz
to
nie
jest
nic
warte
Не
дай
себе
внушить,
что
то,
что
ты
делаешь,
ничего
не
стоит,
W
wysokich
blokach
życie
da
się
lubić
В
высоких
блоках
жизнь
можно
любить,
Mimo
ze
nie
raz
prowadzą
na
parter
Несмотря
на
то,
что
не
раз
приводят
на
первый
этаж.
Wmawiaj,
oczy
Внушай
себе,
милая,
Nie
słuchaj
ich
Не
слушай
их,
Życie
do
ucha
ci
nuci
melodie
Жизнь
на
ухо
тебе
напевает
мелодию,
Ruszaj
swobodnie
Двигайся
свободно,
Ruszaj,
idź!
Двигайся,
иди!
Tylko
spokojnie,
jak
na
wojnie
Только
спокойно,
как
на
войне,
Skromnie,
pokornie,
ja
daje
radę
Скромно,
смиренно,
я
справляюсь,
Mówią
mi
zwolnij,
bo
się
wykończysz
Говорят
мне,
сбавь
обороты,
а
то
выдохнешься,
Jak
mam
to
zrobić,
mam
ADHD
Как
мне
это
сделать,
у
меня
СДВГ.
Depcze
życie
w
wyobraźni
Топчу
жизнь
в
воображении,
Zawsze
pewnie
do
przodu
Всегда
уверенно
вперёд,
Idę
choć
widzę
niewyraźnie
Иду,
хоть
вижу
нечётко.
Padasz
na
pysk,
to
musisz
wstać
Падаешь
лицом
вниз,
ты
должен
встать
I
nigdy,
przenigdy
nie
mówić:
Pass!
И
никогда,
никогда
не
говорить:
Пас!
Los
lubi
łapać
tu
ludzi
za
twarz
Судьба
любит
хватать
здесь
людей
за
лицо,
Joseph
Murphy,
jak
mówisz
tak
masz!
Джозеф
Мерфи,
как
скажешь,
так
и
будет!
Masz
przed
sobą
świat
Перед
тобой
мир,
Wszystko
przed
tobą,
brat
Всё
перед
тобой,
брат,
Tu
stoi
otworem,
ogarnij
to
w
porę
Здесь
всё
открыто,
пойми
это
вовремя,
Zapomni
porażki,
to
się
opłaca
Забудь
о
поражениях,
это
выгодно,
I
never
ever
do
tego
nie
wracaj
И
никогда
больше
к
этому
не
возвращайся,
I
never
ever
nie
budź
się
wplątany
И
никогда
больше
не
просыпайся
впутанным
W
namiętne
objęcia
moralnego
kaca
В
страстные
объятия
морального
похмелья.
Życie
jak
brzytwa
zostawia
nam
blizny
na
sumieniu
Жизнь,
как
бритва,
оставляет
нам
шрамы
на
совести,
Czym
jest
modlitwa
na
drodze
ku
potępieniu
Что
такое
молитва
на
пути
к
проклятию?
Człowieniu
weź
nie
mów
mi,
że
nie
masz
już
siły
brakuje
ci
tchu
Человек,
не
говори
мне,
что
у
тебя
больше
нет
сил,
тебе
не
хватает
дыхания,
Jesteś
coraz
bliżej
celu,
jak
wielu
chciało
by
być
tu
Ты
всё
ближе
к
цели,
как
многие
хотели
бы
быть
здесь.
Dziś
pierwszy,
być
ostatnim
Сегодня
первый,
быть
последним,
A
ostatni
może
pierwszym
А
последний
может
быть
первым,
Bo
to
wszytko
siedzi
tylko
w
twojej
głowie,
Joseph
Murphy
Потому
что
всё
это
сидит
только
в
твоей
голове,
Джозеф
Мерфи.
Zostaw
to
sobie
Оставь
это
себе,
To
niemal
nieustannie,
że
Это
почти
непрерывно,
что
Co
rodzi
w
głowie
się
Что
рождается
в
голове,
Staje
realne,
więc
Становится
реальным,
поэтому
Dziś
wszystko
może
być
nieosiągalne
Сегодня
всё
может
быть
недостижимым,
Tylko
trzeba
to
w
głowę
wbić
sobie
centralnie
Только
нужно
это
вбить
себе
в
голову,
I
wierzyć
w
to
mocno,
że
tak
się
stanie,
jak
sobie
wymyślisz
И
твёрдо
верить
в
то,
что
всё
будет
так,
как
ты
задумал,
Pójdzie
zgodnie
z
planem
Всё
пойдёт
по
плану,
Zwycięstw
kopalnie
odkryj
w
sobie
Открой
в
себе
залежи
побед,
Wszystko
siedzi
w
twojej
głowie
Всё
сидит
в
твоей
голове.
Przeszedłem
dołki
i
górki,
niosąc
te
zwrotki
na
półki
Я
прошёл
через
ямы
и
холмы,
неся
эти
куплеты
на
полки,
Po
drodze
hordy
kundli
czepiały
się
butów,
spodni,
kurtki
По
дороге
орды
псов
цеплялись
за
ботинки,
штаны,
куртку,
Wyrwałem
się
ich
szczękom,
nie
dałem
się
mym
lękom
Я
вырвался
из
их
челюстей,
не
поддался
своим
страхам,
Przegrane
dały
mi
power
w
walce
o
chwałę
i
splendor
Поражения
дали
мне
силы
в
борьбе
за
славу
и
блеск.
Włożyłem
wiele
w
to
jak
Macklemore
i
Ryan
w
The
Heist
Я
вложил
в
это
много,
как
Macklemore
и
Ryan
в
The
Heist,
I
może
mam
jeszcze
niewiele
ale
mogę
jak
VeNoM
już
gadać,
jest
nice
И
может,
у
меня
ещё
немного,
но
я
могу,
как
VeNoM,
уже
говорить,
это
круто,
Wokoło
wampiriada
#annerice
a
dla
nas
red
lights
Вокруг
вампириада
#annerice,
а
для
нас
красный
свет,
I
w
szklankach
Redds
gdy
wokoło
szampan,
that's
right
И
в
стаканах
Redds,
когда
вокруг
шампанское,
всё
верно.
Noga
na
gaz
i
wbijamy
na
lewy
pas
by
móc
powiedzieć
pa
reszcie
Нога
на
газ
и
мы
въезжаем
на
левую
полосу,
чтобы
сказать
"пока"
остальным,
Byłem
uparty
i
wreszcie
doprowadzam
do
zmiany
warty
na
mieście
Я
был
упрям
и
наконец-то
добиваюсь
смены
караула
в
городе,
Na
szczęście,
nareszcie
to
słychać
z
setek
gardeł
К
счастью,
наконец-то
это
слышно
из
сотен
глоток,
Jak
chcecie
bym
napisał
dla
was
coś
ex-przyjaciele
to
weźcie
marker
Если
хотите,
чтобы
я
написал
для
вас
что-то,
бывшие
друзья,
то
возьмите
маркер.
Nie
dam
się
powiedziałem
sobie
nie
utopię
tego
czemu
dałem
tak
wiele
już
Я
не
сдамся,
сказал
я
себе,
не
утоплю
то,
чему
я
отдал
так
много,
Nie
łam
się
mówię
to
i
Tobie,
ciągle
w
tę
utopię
wierzę,
może
zmienię
mój
Не
ломайся,
говорю
это
и
тебе,
я
всё
ещё
верю
в
эту
утопию,
может
быть,
я
изменю
мою
Wszechświat
w
końcu
to
jest
świeża
energia
jak
pierwszy
rok
Вселенную,
в
конце
концов,
это
свежая
энергия,
как
первый
год,
Biegam
po
zboczu
ale
teraz
ku
słońcu
pieprzyć
mrok!
Бегу
по
склону,
но
теперь
к
солнцу,
к
чёрту
тьму!
Miałem
te
fazy
na
zamach,
pow!
w
skroń
- tego
dość
mam
У
меня
были
эти
фазы
на
самоубийство,
бах!
в
висок
- с
меня
хватит,
STOP!
Teraz
wolę
taki
zamach:
Pow!
#barrybonds
#homerun
Стоп!
Теперь
я
предпочитаю
такой
удар:
Бах!
#barrybonds
#homerun,
Teraz
uczę
się
cieszyć
tym
co
mam
Теперь
я
учусь
радоваться
тому,
что
имею,
Palę
kompleksy
#piroman
Сжигаю
комплексы
#пироман,
Widzę
same
uśmiechy
#piktogram
Вижу
только
улыбки
#пиктограмма,
I
mój
głaz
jest
lżejszy
#styropian
И
мой
камень
легче
#пенопласт.
Tak
tak!
Hash
tag
- #nowysyzyf
Да,
да!
Хэштег
- #новыйсизиф,
Każdy
z
nas
goni
ten
blask
#złotyznicz
#quidditch
Каждый
из
нас
гонится
за
этим
блеском
#золотойснитч
#квиддич,
Ale
liczy
się
nie
tylko
czi-czing
zmniejszmy
swoje
nerwy
Но
важно
не
только
чин-чин,
уменьшим
свои
нервы,
Licznik
bije
bez
przerwy
ceń
pozytywy
jak
Joseph
Murphy
Счётчик
тикает
без
перерыва,
цени
позитив,
как
Джозеф
Мерфи.
Zostaw
to
sobie
Оставь
это
себе,
To
niemal
nieustannie,
że
Это
почти
непрерывно,
что
Co
rodzi
w
głowie
się
Что
рождается
в
голове,
Staje
realne,
więc
Становится
реальным,
поэтому
Dziś
wszystko
może
być
nieosiągalne
Сегодня
всё
может
быть
недостижимым,
Tylko
trzeba
to
w
głowę
wbić
sobie
centralnie
Только
нужно
это
вбить
себе
в
голову,
I
wierzyć
w
to
mocno,
że
tak
się
stanie,
jak
sobie
wymyślisz
И
твёрдо
верить
в
то,
что
всё
будет
так,
как
ты
задумал,
Pójdzie
zgodnie
z
planem
Всё
пойдёт
по
плану,
Zwycięstw
kopalnie
odkryj
w
sobie
Открой
в
себе
залежи
побед,
Wszystko
siedzi
w
twojej
głowie
Всё
сидит
в
твоей
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bezczel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.