Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - A Bandeira do Acari
A Bandeira do Acari
The Acari Flag
Na
comunidade
ele
é
considerado
In
the
community
he
is
respected
Gosta
da
verdade
não
topa
Caô
Likes
the
truth,
does
not
accept
chaos
é
diplomado
na
escola
da
Vida
He
is
a
graduate
of
The
School
of
Life
Dentro
do
contexto
nunca
vacilou
In
prison,
he
never
hesitated
Tem
sempre
um
Amigo
em
qualquer
favela
Always
has
a
friend
anywhere
in
the
favela
É
Homem
responsa
se
liga
doutor
He
is
a
responsible
man,
take
it
from
me
Não
quer
ver
na
área
o
bola
resteira
He
does
not
want
to
see
unrest
in
the
area
Nem
ver
seus
Parceiros
na
desunião
Nor
see
his
partners
in
disunity
Nunca
foi
chegado
à
Lingua
de
trapo
Never
was
one
for
idle
chatter
Detesta
ficar
quando
vê
vacilão
Detests
to
remain
when
he
sees
a
clueless
person
Assumiu
um
cargo
da
maior
Responsa
Assumed
a
role
of
the
greatest
responsibility
Mantendo
a
palavra
não
deixa
cair
Maintaining
his
word,
won't
let
it
fall
No
alto
Oscila
a
bandeira
do
AMIGO
High
up
flutters
the
flag
of
the
FRIEND
Do
seu
elo
forte
la
do
ACARI
Of
his
strong
link
from
the
Acari
Na
viela
eu
fiz
No
barraco
a
melodia
In
the
alleyway
I
made,
in
the
shanty
the
melody
Somente
pra
exaltar
dentro
da
canção
viria
Only
to
extol
in
the
song
Na
viela
eu
fiz
No
barraco
a
melodia
In
the
alleyway
I
made,
in
the
shanty
the
melody
Somente
pra
exaltar
dentro
da
canção
viria
Only
to
extol
in
the
song
E...
Na
comunidade
ele
é
considerado
And...
In
the
community
he
is
respected
Gosta
da
verdade
não
topa
Caô
Likes
the
truth,
does
not
accept
chaos
é
diplomado
na
escola
da
Vida
He
is
a
graduate
of
The
School
of
Life
Dentro
do
contexto
nunca
vacilou
In
prison,
he
never
hesitated
Tem
sempre
um
Amigo
em
qualquer
favela
Always
has
a
friend
anywhere
in
the
favela
É
Homem
responsa
se
liga
doutor
He
is
a
responsible
man,
take
it
from
me
Não
quer
ver
na
área
o
bola
resteira
He
does
not
want
to
see
unrest
in
the
area
Nem
ver
seus
Parceiros
na
desunião
Nor
see
his
partners
in
disunity
Nunca
foi
chegado
à
Lingua
de
trapo
Never
was
one
for
idle
chatter
Detesta
ficar
quando
vê
vacilão
Detests
to
remain
when
he
sees
a
clueless
person
Assumiu
um
cargo
da
maior
Responsa
Assumed
a
role
of
the
greatest
responsibility
Mantendo
a
palavra
não
deixa
cair
Maintaining
his
word,
won't
let
it
fall
No
alto
Oscila
a
bandeira
do
AMIGO
High
up
flutters
the
flag
of
the
FRIEND
Do
seu
elo
forte
la
do
ACARI
Of
his
strong
link
from
the
Acari
Na
viela
eu
fiz
No
barraco
a
melodia
In
the
alleyway
I
made,
in
the
shanty
the
melody
Somente
pra
exaltar
dentro
da
canção
viria
Only
to
extol
in
the
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Silva, Luiz Carlos Da Silva, Jorge Luiz Pedro Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.