Bezerra Da Silva - A Semente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - A Semente




A Semente
The Seed
Meu vizinho jogou
My neighbor threw
Uma semente no seu quintal
A seed in his backyard
De repente brotou
Suddenly it sprouted
Um tremendo matagal (Meu vizinho jogou)
A tremendous thicket (My neighbor threw)
Meu vizinho jogou
My neighbor threw
Uma semente no seu quintal
A seed in his backyard
De repente brotou
Suddenly it sprouted
Um tremendo matagal
A tremendous thicket
Quando alguém lhe perguntava
When someone asked him
Que mato é esse que eu nunca vi?
What kind of bush is that I've never seen?
Ele respondia
He would only answer
Não sei, não conheço isso nasceu ai
I don't know, I don't recognize it, it just grew here
Ele respondia
He would only answer
Não sei, não conheço isso nasceu ai
I don't know, I don't recognize it, it just grew here
Mas foi pintando sujeira
But trouble started brewing
O patamo estava sempre na jogada
The cops were always around
Porque o cheiro era bom
Because the smell was good
E ali sempre estava uma rapaziada
And there was always a group of guys hanging out
Os homens desconfiaram
The men got suspicious
Ao ver todo dia uma aglomeração
Seeing a crowd every day
E deram o bote perfeito
And they made the perfect move
E levaram todos eles para averiguação e daí
And took them all in for questioning and then
Na hora do sapeca-ia-ia o safado gritou
During the rough interrogation, the scoundrel shouted
Não precisa me bater, que eu dou de bandeja tudo pro senhor
You don't need to beat me, I'll give you everything on a silver platter, sir
Olha eu conheço aquele mato, chefia
Hey, I know that bush, chief
E também sei quem plantou
And I also know who planted it
Quando os federais grampearam
When the feds wiretapped
E levaram o vizinho inocente
And took the innocent neighbor
Na delegacia ele disse
At the police station he said
Doutor não sou agricultor, desconheço a semente
Doctor, I'm not a farmer, I don't know the seed
Meu vizinho jogou
My neighbor threw
Uma semente no seu quintal (aí certo)
A seed in his backyard (that's right)
De repente brotou
Suddenly it sprouted
Um tremendo matagal (Meu vizinho jogou)
A tremendous thicket (My neighbor threw)
Meu vizinho jogou
My neighbor threw
Uma semente no seu quintal
A seed in his backyard
De repente brotou
Suddenly it sprouted
Um tremendo matagal
A tremendous thicket
Olha quando alguém lhe perguntava
Hey, when someone asked him
Que mato é esse que eu nunca vi?
What kind of bush is that I've never seen?
Ele respondia
He would only answer
Não sei, não conheço isso nasceu ai
I don't know, I don't recognize it, it just grew here
Ele respondia
He would only answer
Não sei, não conheço isso nasceu ai
I don't know, I don't recognize it, it just grew here
É mas foi pintando sujeira
Yeah, but trouble started brewing
O patamo estava sempre na jogada
The cops were always around
Porque o cheiro era bom
Because the smell was good
E ali sempre estava uma rapaziada
And there was always a group of guys hanging out
Os homens desconfiaram
The men got suspicious
Ao ver todo dia uma aglomeração
Seeing a crowd every day
E deram o bote perfeito
And they made the perfect move
E levaram todos eles para averiguação e daí
And took them all in for questioning and then
Na hora do sapeca-ia-ia o safado gritou
During the rough interrogation, the scoundrel shouted
Não precisa me bater, que eu dou de bandeja tudo pro senhor
You don't need to beat me, I'll give you everything on a silver platter, sir
Olha eu conheço aquele mato, chefia
Hey, I know that bush, chief
E também sei quem plantou
And I also know who planted it
Quando os federais grampearam
When the feds wiretapped
E levaram o vizinho inocente
And took the innocent neighbor
Na delegacia ele disse
At the police station he said
Doutor não sou agricultor, desconheço a semente
Doctor, I'm not a farmer, I don't know the seed
Quando os federais grampearam
When the feds wiretapped
E levaram o vizinho inocente
And took the innocent neighbor
Na delegacia ele disse
At the police station he said
Doutor não sou agricultor, desconheço a semente
Doctor, I'm not a farmer, I don't know the seed





Авторы: Alan Ferreira Cardoso, Sebastiao De Miranda, Valmir Da Purificacao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.