Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordo de Malandro
Gaunerabkommen
Ai
gente
boa
Hey,
meine
Liebe,
Se
não
tem
intimidade
com
caneta
Wenn
du
nicht
vertraut
bist
mit
dem
Stift,
Mete
o
dedão
no
papel
que
tá
assinado
nosso
acordo,
malandro
Drück
den
Daumen
aufs
Papier,
unser
Abkommen
ist
unterzeichnet,
Gaunerin.
Mas
você
manda
lá
embaixo
Aber
du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Ich
betrete
nicht
dein
Revier,
Nem
você
pisa
no
meu
Und
du
betrittst
nicht
meins.
Você
manda
lá
embaixo
Du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Ich
betrete
nicht
dein
Revier,
Nem
você
pisa
no
meu
Und
du
betrittst
nicht
meins.
Esse
morro
é
muito
grande
Dieser
Hügel
ist
sehr
groß,
Vamos
fazer
um
tratado
Lass
uns
einen
Vertrag
schließen.
Daqui
pra
baixo
é
seu
Von
hier
abwärts
gehört
es
dir,
Daqui
pra
cima
é
meu
lado
Von
hier
aufwärts
ist
meine
Seite.
E
não
me
quebre
esse
acordo
Und
brich
mir
diesen
Vertrag
nicht,
Senão,
malandragem
vai
virar
presunto
Sonst,
Gaunerin,
wirst
du
zur
Leiche.
A
funeraria
do
morro
Das
Bestattungsinstitut
vom
Hügel
Tá
me
cobrando
defunto
Fordert
von
mir
eine
Leiche.
Simbora
gente
Los
geht's,
Leute!
Você
manda
lá
embaixo
Du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Ich
betrete
nicht
dein
Revier,
Nem
você
pisa
no
meu
Und
du
betrittst
nicht
meins.
Diz
outra
vez
pra
marcar
Sag's
nochmal,
damit
es
sitzt!
Você
manda
lá
embaixo
Du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Ich
betrete
nicht
dein
Revier,
Nem
você
pisa
no
meu
Und
du
betrittst
nicht
meins.
O
seu
campo
tá
muito
minado
Dein
Feld
ist
stark
vermint,
Perigo
espreitando
por
todo
lugar
Gefahr
lauert
überall.
Malandro
esperto
que
sou
Als
schlauer
Gauner,
der
ich
bin,
Não
piso
do
lado
de
lá
Betrete
ich
nicht
die
andere
Seite.
Porém,
você
fique
sabendo
que
tá
proibido
pisar
do
meu
lado
Aber
wisse
du,
es
ist
verboten,
meine
Seite
zu
betreten.
Se
subir,
vem
caminhando
Wenn
du
hochkommst,
kommst
du
gehend,
Mas
descer
só
carregado
Aber
runter
kommst
du
nur
getragen.
Simbora
gente
Los
geht's,
Leute!
Você
manda
lá
embaixo
Du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Ich
betrete
nicht
dein
Revier,
Nem
você
pisa
no
meu
Und
du
betrittst
nicht
meins.
Diz
outra
vez
pra
marcar
Sag's
nochmal,
damit
es
sitzt!
Você
manda
lá
embaixo
Du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Ich
betrete
nicht
dein
Revier,
Nem
você
pisa
no
meu
Und
du
betrittst
nicht
meins.
Cada
um
na
sua
area
Jeder
in
seinem
Bereich,
Cada
macaco
em
seu
galho
Jeder
Affe
auf
seinem
Ast,
Cada
galo
em
seu
terreiro
Jeder
Hahn
auf
seinem
Mist,
Cada
rei
no
seu
baralho
Jeder
König
mit
seinen
Karten.
Duas
fases
positivas
quando
se
encontram
só
dá
explosão
Zwei
positive
Phasen,
wenn
sie
sich
treffen,
gibt
es
nur
eine
Explosion.
Se
você
quebrar
nosso
tratado
Wenn
du
unseren
Vertrag
brichst,
Vai
levar
eco
do
meu
três
oitão
Wirst
du
das
Echo
meiner
Achtunddreißiger
hören.
Você
manda
lá
embaixo
Du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Eu
não
piso
em
seu
terreno
Ich
betrete
nicht
dein
Revier,
Nem
você
pisa
no
meu
Und
du
betrittst
nicht
meins.
Diz
outra
vez
pra
marcar
Sag's
nochmal,
damit
es
sitzt!
Você
manda
lá
embaixo
Du
befiehlst
da
unten,
Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu
Hier
oben
befehle
ich.
Aê
Malandro!
(Eu
não
piso
em
seu
terreno)
Hey
Gauner!
(Ich
betrete
nicht
dein
Revier)
Tudo
certo
(Nem
você
pisa
no
meu)
Alles
klar!
(Und
du
betrittst
nicht
meins)
Nosso
acordo
tá
assinado
Unser
Abkommen
ist
unterzeichnet.
(Você
manda
lá
embaixo)
(Du
befiehlst
da
unten)
Agora
se
vacilar
malandrão
(Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu)
Wenn
du
jetzt
zögerst,
Gaunerin,
(Hier
oben
befehle
ich)
Sou
obrigado
a
meter
a
mão
máquina
(Eu
não
piso
em
seu
terreno)
Bin
ich
gezwungen,
zur
Waffe
zu
greifen
(Ich
betrete
nicht
dein
Revier)
E
jogar
veneno
encima
de
você
(Nem
você
pisa
no
meu)
Und
Gift
auf
dich
zu
streuen.
(Und
du
betrittst
nicht
meins)
A
tua
area
é
lá
embaixo
(Você
manda
lá
embaixo)
Dein
Revier
ist
da
unten
(Du
befiehlst
da
unten)
Aqui
emcima,
eu
transo
toma...
(Aqui
em
cima
quem
manda
sou
eu)
Hier
oben
mach
ich
mein
Ding,
nimm
das...
(Hier
oben
befehle
ich)
(Eu
não
piso
em
seu
terreno)
(Ich
betrete
nicht
dein
Revier)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Filho, G Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.