Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Boca de Radar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malandragem,
fique
esperta
Hey,
wise
guy,
stay
sharp,
Com
essa
boca
de
radar
que
é
vacilante
With
that
radar
mouth
that's
always
flapping,
Tô
avisando
a
você
I'm
warning
you,
man,
Pra
não
dá
mole
a
essa
boca
de
radar
que
é
vacilante
Don't
slip
up
with
that
radar
mouth
that's
always
yapping.
Ele
foi
no
delega
cagueta
He
went
to
the
snitch
delegate,
Onde
o
linha
de
frente
maloca
o
flagrante
Where
the
front
line
cooks
up
the
bust,
Vomitou
bonitinho
no
doutor
delegado
Spilled
his
guts
to
the
doctor
delegate,
Onde
o
linha
de
frente
maloca
o
flagrante
Where
the
front
line
cooks
up
the
bust.
O
pilantrusca,
ele
vive
rondando
na
jurisdição
The
scoundrel,
he's
always
roaming
the
jurisdiction,
Se
apresentou
como
evangelista
Presented
himself
as
an
evangelist,
Mas
esse
vigarista
é
um
tremendo
espião
But
this
crook
is
a
damn
spy,
O
salafrário
na
segunda-feira
tomou
um
fla-flu
The
rascal
took
a
beating
on
Monday,
De
bandeja
entregando
o
mapa
do
morro
Handing
over
the
map
of
the
hill
on
a
silver
platter,
É
a
saída
estratégica
lá
da
zona
sul
It's
the
strategic
exit
down
there
in
the
south
zone.
O
sarapironga
está
dando
adoidado
The
snitch
is
going
crazy,
Da
Barra
da
Tijuca
até
o
Caju
From
Barra
da
Tijuca
to
Caju,
De
Barão
de
Mauá
até
Saracuruna
From
Barão
de
Mauá
to
Saracuruna,
Da
Central
do
Brasil
até
Nova
Iguaçu
From
Central
do
Brasil
to
Nova
Iguaçu,
E
a
massa
gritava
And
the
crowd
shouted,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
É
que
esse
safado
berra
que
nem
um
bode
This
bastard
bleats
like
a
goat,
Merece
um
sacode
pra
ele
aprender
Deserves
a
beating
so
he
can
learn,
E
a
massa
gritava
And
the
crowd
shouted,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
Este
filho
de
Judas
berra
que
nem
um
bode
This
son
of
Judas
bleats
like
a
goat,
Passa
o
rodo
nele,
pra
ele
aprender
Wipe
him
out,
so
he
can
learn.
Malandragem,
fique
esperta
Hey,
wise
guy,
stay
sharp,
Com
essa
boca
de
radar
que
é
vacilante
With
that
radar
mouth
that's
always
flapping,
Tô
avisando
a
você
I'm
warning
you,
man,
Pra
não
dá
mole
a
essa
boca
de
radar
que
é
vacilante
Don't
slip
up
with
that
radar
mouth
that's
always
yapping.
Ele
foi
no
delega
cagueta
He
went
to
the
snitch
delegate,
Onde
o
linha
de
frente
maloca
o
flagrante
Where
the
front
line
cooks
up
the
bust,
Vomitou
bonitinho
no
doutor
delegado
Spilled
his
guts
to
the
doctor
delegate,
Onde
o
linha
de
frente
maloca
o
flagrante
Where
the
front
line
cooks
up
the
bust.
O
pilantrusca,
ele
vive
rondando
na
jurisdição
The
scoundrel,
he's
always
roaming
the
jurisdiction,
Se
apresentou
como
evangelista
Presented
himself
as
an
evangelist,
Mas
esse
vigarista
é
um
tremendo
espião
But
this
crook
is
a
damn
spy,
O
salafrário
na
segunda-feira
tomou
um
fla-flu
The
rascal
took
a
beating
on
Monday,
De
bandeja
entregando
o
mapa
do
morro
Handing
over
the
map
of
the
hill
on
a
silver
platter,
É
a
saída
estratégica
lá
da
zona
sul
It's
the
strategic
exit
down
there
in
the
south
zone.
O
sarapironga
está
dando
adoidado
The
snitch
is
going
crazy,
Da
Barra
da
Tijuca
até
o
Caju
From
Barra
da
Tijuca
to
Caju,
De
Barão
de
Mauá
até
Saracuruna
From
Barão
de
Mauá
to
Saracuruna,
Da
Central
do
Brasil
até
Nova
Iguaçu
From
Central
do
Brasil
to
Nova
Iguaçu,
E
a
massa
gritava
And
the
crowd
shouted,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
É
que
esse
safado
berra
que
nem
um
bode
This
bastard
bleats
like
a
goat,
Merece
um
sacode
pra
ele
aprender
Deserves
a
beating
so
he
can
learn,
E
a
massa
gritava
And
the
crowd
shouted,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
Este
filho
de
Judas
berra
que
nem
um
bode
This
son
of
Judas
bleats
like
a
goat,
Passa
o
rodo
nele
pra
ele
aprender
Wipe
him
out,
so
he
can
learn.
Pega
esse
canalha
Get
this
scoundrel,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
É
que
esse
safado
berra
que
nem
um
bode
This
bastard
bleats
like
a
goat,
Merece
um
sacode
pra
ele
aprender
Deserves
a
beating
so
he
can
learn,
E
a
massa
gritava
And
the
crowd
shouted,
Segura
ele,
segura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hold
him
for
everyone
to
see,
Pega,
pega
esse
canalha,
pega
ele
Get
him,
get
this
scoundrel,
get
him,
Pega,
pega,
pega
pra
ele
aprender
Get
him,
get
him,
get
him
so
he
can
learn.
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
É
que
esse
safado
berra
que
nem
um
bode
This
bastard
bleats
like
a
goat,
Merece
um
sacode
pra
ele
aprender
Deserves
a
beating
so
he
can
learn,
E
a
massa
gritava
And
the
crowd
shouted,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
Este
filho
de
Judas
berra
que
nem
um
bode
(dá
um
sacode
nele)
This
son
of
Judas
bleats
like
a
goat
(give
him
a
beating),
Upanguga
e
pega
ele,
pega
ele
Upanguga
and
get
him,
get
him,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
(pega,
pega)
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see
(get
him,
get
him),
É
que
esse
safado
berra
que
nem
um
bode
This
bastard
bleats
like
a
goat,
Merece
um
sacode
pra
ele
aprender
Deserves
a
beating
so
he
can
learn,
E
a
massa
gritava
And
the
crowd
shouted,
Segura
ele,
pendura
ele
pra
todo
mundo
ver
Hold
him,
hang
him
for
everyone
to
see,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Luiz Fernandes, Jose Roberto Bezerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.