Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Candidato Caô Caô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candidato Caô Caô
Phony Candidate
Aí,
meu
irmão,
vocês
não
tão
com
vergonha
Hey,
brother,
aren't
you
ashamed?
Ainda
não
aprenderam
a
botar,
só
para
na
pose
de
malandro
Still
haven't
learned
to
hustle,
just
posing
as
a
tough
guy
Ele
subiu
o
morro
sem
gravata
He
went
up
the
hill
without
a
tie
Dizendo
que
gostava
da
raça
Saying
he
liked
our
people
Foi
lá
na
tendinha
bebeu
cachaça
Went
to
the
little
shop,
drank
cachaça
Até
bagulho
fumou
Even
smoked
some
weed
Jantou
no
meu
barracão
e
lá
usou
Had
dinner
in
my
shack
and
used
a
Lata
de
goiabada
como
prato
Guava
can
as
a
plate
Eu
logo
percebi
é
mais
um
candidato
I
quickly
realized
he's
just
another
candidate
Para
a
próxima
eleição,
é
For
the
next
election,
yeah
Lata
de
goiabada
como
prato
Guava
can
as
a
plate
Eu
logo
percebi
é
mais
um
candidato
I
quickly
realized
he's
just
another
candidate
Para
a
próxima
eleição
For
the
next
election
É,
e
ele
fez
questão
Yeah,
and
he
insisted
De
beber
água
da
chuva
On
drinking
rainwater
Foi
lá
no
terreiro
pedir
ajuda
Went
to
the
terreiro
to
ask
for
help
Bateu
cabeça
no
gongá
Bowed
his
head
to
the
gongá
Mas
ele
não
se
deu
bem
porque
But
he
didn't
do
well
because
O
guia
que
estava
incorporado
The
guide
who
was
incorporated
Disse:
esse
político
é
safado
Said:
this
politician
is
a
crook
Cuidado
na
hora
de
votar
Be
careful
when
you
vote
Também
disse:
meu
irmão
He
also
said:
my
brother
Se
liga
no
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Hoje
ele
pede
seu
voto
Today
he
asks
for
your
vote
Amanhã
manda
a
polícia
lhe
bater,
podes
crer
Tomorrow
he'll
send
the
police
to
beat
you,
believe
me
Se
liga
no
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Hoje
ele
pede
seu
voto
Today
he
asks
for
your
vote
Amanhã
manda
os
homens
lhe
prender
Tomorrow
he'll
send
the
men
to
arrest
you
Ele
subiu
o
morro
sem
gravata
He
went
up
the
hill
without
a
tie
Dizendo
que
gostava
da
raça
Saying
he
liked
our
people
Foi
lá
na
tendinha
bebeu
cachaça
Went
to
the
little
shop,
drank
cachaça
Até
bagulho
fumou
Even
smoked
some
weed
Jantou
no
meu
barracão
e
lá
usou
Had
dinner
in
my
shack
and
used
a
Lata
de
goiabada
como
prato
Guava
can
as
a
plate
Eu
logo
percebi
é
mais
um
candidato
I
quickly
realized
he's
just
another
candidate
Para
a
próxima
eleição,
é
For
the
next
election,
yeah
Lata
de
goiabada
como
prato
Guava
can
as
a
plate
Eu
logo
percebi
é
mais
um
candidato
I
quickly
realized
he's
just
another
candidate
Para
a
próxima
eleição
(sujou,
sujou)
For
the
next
election
(he
messed
up,
he
messed
up)
E
ele
fez
questão
And
he
insisted
De
beber
água
da
chuva
On
drinking
rainwater
Foi
lá
no
terreiro
pedir
ajuda
Went
to
the
terreiro
to
ask
for
help
Bateu
cabeça
no
gongá
Bowed
his
head
to
the
gongá
Mas
ele
não
se
deu
bem
porque
But
he
didn't
do
well
because
O
guia
que
estava
incorporado
The
guide
who
was
incorporated
Disse:
esse
político
é
safado
Said:
this
politician
is
a
crook
Cuidado
na
hora
de
votar
Be
careful
when
you
vote
Também
disse:
meu
irmão
He
also
said:
my
brother
Se
liga
no
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Hoje
ele
pede
seu
voto
Today
he
asks
for
your
vote
Amanhã
manda
a
polícia
lhe
bater,
podes
crer
Tomorrow
he'll
send
the
police
to
beat
you,
believe
me
Se
liga
no
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Hoje
ele
pede
seu
voto
Today
he
asks
for
your
vote
Amanhã
manda
os
homens
lhe
prender
Tomorrow
he'll
send
the
men
to
arrest
you
Se
liga
no
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Depois
que
ele
for
eleito
After
he
gets
elected
Dá
aquela
banana
pra
você,
podes
crer
He'll
give
you
the
finger,
believe
me
Se
liga
no
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Hoje
ele
pede
seu
voto
Today
he
asks
for
your
vote
Amanhã
manda
os
homens
lhe
prender
Tomorrow
he'll
send
the
men
to
arrest
you
Olha
aí,
ô
meu
irmão
Look
here,
oh
my
brother
Se
liga
no
que
eu
vou
te
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Hoje
ele
pede
seu
voto...
Today
he
asks
for
your
vote...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Butina, Walter Meninão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.