Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Compósitores de Verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compósitores de Verdade
True Composers
A
razão
do
meu
sucesso
The
reason
for
my
success
Não
sou
eu
nem
é
minha
versatilidade
Isn't
me
or
my
versatility
É
que
eu
gravo
com
uma
pá
de
pagodeiros
It's
that
I
record
with
a
bunch
of
pagodeiros
Que
são
compositores
de
verdade
Who
are
true
composers
A
razão
do
meu
sucesso
The
reason
for
my
success
Não
sou
eu
nem
é
minha
versatilidade
Isn't
me
or
my
versatility
É
que
eu
gravo
com
uma
pá
de
pagodeiros
It's
that
I
record
with
a
bunch
of
pagodeiros
Que
são
compositores
de
verdade
Who
are
true
composers
Eu
sou
do
pico
da
colina
maldita
I'm
from
the
peak
of
the
cursed
hill
E
se
Deus
desse
asa
à
cobra
a
um
punhado
de
bambas
And
if
God
gave
wings
to
the
snake,
to
a
handful
of
bambas
Já
mandei
minha
negra
pro
inferno
I've
already
sent
my
black
woman
to
hell
E
também
viajei
no
Apolo
do
samba
And
I
also
traveled
on
the
Apollo
of
samba
Sou
produto
do
morro
I'm
a
product
of
the
slums
Sou
malandro
rifle
nesse
mundo
cão
I'm
a
cunning
rascal
in
this
dog-eat-dog
world
Gatuno
que
entra
na
casa
de
pobre
A
thief
who
enters
the
house
of
the
poor
Toma
tapa
da
minha
sogra
sapatão
Gets
slapped
by
my
butch
mother-in-law
E
depois
sai
gritando
pela
rua
And
then
goes
out
screaming
in
the
street
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Catch
me,
I'm
a
thief
E
depois
sai
gritando
pela
rua
And
then
goes
out
screaming
in
the
street
Pega
eu
que
eu
sou
ladrão
Catch
me,
I'm
a
thief
E
o
Chico
também
não
deu
sorte
And
Chico
also
had
no
luck
Para
o
bicho
feroz
tem
uma
planta
maneira
For
the
fierce
beast,
there's
a
cool
plant
Liberdade
é
um
lindo
samba
de
quadra
Freedom
is
a
beautiful
samba
from
the
quadra
Fruto
da
minha
querida
Mangueira
Fruit
of
my
beloved
Mangueira
Veja
bem
que
o
malandro
era
forte
See
how
strong
the
rascal
was
Mas
cipó
caboclo
foi
quem
lhe
amarrou
But
cipó
caboclo
was
the
one
who
tied
him
up
E
virou
comida
de
piranha
And
he
became
piranha
food
Porque
não
aprendeu
ser
um
bom
sofredor
Because
he
didn't
learn
to
be
a
good
sufferer
Virou
comida
de
piranha
He
became
piranha
food
Porque
não
aprendeu
ser
um
bom
sofredor
Because
he
didn't
learn
to
be
a
good
sufferer
A
razão
do
meu
sucesso
The
reason
for
my
success
Não
sou
eu
nem
é
minha
versatilidade
Isn't
me
or
my
versatility
É
que
eu
gravo
com
uma
pá
de
pagodeiros
It's
that
I
record
with
a
bunch
of
pagodeiros
Que
são
compositores
de
verdade
Who
are
true
composers
Ele
se
diz
da
pesada,
porém
é
um
Judas
traidor
He
says
he's
tough,
but
he's
a
Judas
traitor
Quis
bagunçar
o
meu
coreto
He
wanted
to
mess
up
my
bandstand
Fez
a
cabeça
sozinho,
esqueceu
do
vovô
He
made
up
his
own
mind,
forgot
about
grandpa
Veja
bem
que
o
Mané
só
fez
graça
See
how
Mané
only
made
jokes
E
o
que
fez
do
pai
véio
171
And
what
he
did
to
old
man
171
Ele
vendeu
a
vaca
da
vovó
He
sold
grandma's
cow
Prum
tal
de
Zé
Fofinho
de
Ogum
To
a
guy
named
Zé
Fofinho
de
Ogum
Ele
vendeu
a
vaca
da
vovó
He
sold
grandma's
cow
Prum
tal
de
Zé
Fofinho
de
Ogum
To
a
guy
named
Zé
Fofinho
de
Ogum
Seu
Federal,
já
falei
com
você
Mr.
Federal,
I've
already
talked
to
you
Crocodilo
comigo
acaba
no
pinel
Crocodile
with
me
ends
up
in
the
loony
bin
E
fruto
caguete
foi
barrado
no
inferno
And
the
snitch
fruit
was
barred
from
hell
Como
é
que
ele
pode
perder
lá
no
céu?
How
could
he
lose
in
heaven?
É
por
isso
que
eu
vou
contar
até
três
That's
why
I'm
going
to
count
to
three
Pra
tu
sair
da
aba
do
meu
chapéu
For
you
to
get
out
from
under
my
hat
Aqueles
morros
que
eu
exaltei
Those
hills
that
I
praised
É
do
Pedro
Botina
e
eu
posso
provar
Are
from
Pedro
Botina
and
I
can
prove
it
Joel
Silva
diz
que
não
tem
culpa
Joel
Silva
says
he's
not
to
blame
Se
ela
não
tem
aonde
morar
If
she
has
nowhere
to
live
Saudação
às
favelas
é
do
Célio
Fernandes
Salute
to
the
favelas
is
by
Célio
Fernandes
Todos
do
Morro
do
Galo
que
é
meu
lugar
Everyone
from
Morro
do
Galo,
which
is
my
place
Saudações
às
favelas
é
do
Célio
Fernandes
Salute
to
the
favelas
is
by
Célio
Fernandes
Todos
do
Morro
do
Galo
que
é
meu
lugar
Everyone
from
Morro
do
Galo,
which
is
my
place
Eu
estou
aqui
mui
respeitosamente
I
am
here
very
respectfully
Provando
e
comprovando
minha
versatilidade
Proving
and
verifying
my
versatility
Agradecendo
a
todos
os
compositores
de
verdade
Thanking
all
the
true
composers
Que
vem
sempre
gravando
comigo
Who
always
record
with
me
Aí
tem
um
lembrete,
malandragem!
There's
a
reminder,
malandragem!
Se
liga
no
papo!
Pay
attention!
Quem
gravar
pra
compositores
de
verdade
tá
sempre
fazendo
sucesso
Whoever
records
for
true
composers
is
always
successful
Inclusive
compositores
que
se
chama
Including
composers
called
Doris
Lupisa,
Pé
de
Povo,
Satino,
Coisa
Ruim
Doris
Lupisa,
Pé
de
Povo,
Satino,
Coisa
Ruim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naval, Edson Show, Romildo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.