Bezerra Da Silva - Ele Não É a Vossa Mas É o Papa - перевод текста песни на немецкий

Ele Não É a Vossa Mas É o Papa - Bezerra da Silvaперевод на немецкий




Ele Não É a Vossa Mas É o Papa
Er ist nicht Euer Hochwürden, aber er ist der Papa
Ai malandragem
Ach, Schlitzohrigkeit
Ele não é do Vaticano por isso entrou pelo cano
Er ist nicht vom Vatikan, deshalb ist er übel reingefallen
Levou um tremendo sacode ficou o toco malandragem
Hat eine gewaltige Abreibung bekommen, blieb nur noch ein Stummel übrig, Schlitzohrigkeit
Ele não é a vossa santidade mas é o papa
Er ist nicht Euer Hochwürden, aber er ist der Papa
Papa defunto
Leichen-Papa
Quando corre a noticia que o Maria pingou na favela
Wenn die Nachricht die Runde macht, dass Maria in der Favela aufgetaucht ist
E... o malandro chega junto (E ele não é)
Und... das Schlitzohr kommt dazu (Und er ist es nicht)
Ele não é a vossa santidade mas é o papa
Er ist nicht Euer Hochwürden, aber er ist der Papa
Papa defunto
Leichen-Papa
Quando corre a noticia que o Maria pingou na favela
Wenn die Nachricht die Runde macht, dass Maria in der Favela aufgetaucht ist
E... o malandro chega junto
Und... das Schlitzohr kommt dazu
Chega de mansinho azarando cercando querendo saber
Er schleicht sich heran, belauert, umkreist, will wissen
Onde o bicho pegou pra chegar, ia ia
Wo es gekracht hat, um anzukommen, ja ja
Como se não estivesse inteirado muito interessado
Als ob er nicht im Bilde wäre, sehr interessiert
Pra resolver o assunto
Um die Sache zu klären
Podes crer que ali adiante estirado no chão
Du kannst drauf wetten, dass da vorne ausgestreckt am Boden
Tem um presunto
'ne Leiche liegt
Podes crer que ali adiante estirado no chão
Du kannst drauf wetten, dass da vorne ausgestreckt am Boden
Tem um presunto
'ne Leiche liegt
Procurou a família pra fazer o enterro do pobre coitado
Er suchte die Familie, um die Beerdigung des armen Kerls zu organisieren
Abraçou a viúva chorou um bocado 50% foi pra mão
Umarmte die Witwe, weinte eine Weile, 50% gingen in seine Hand
Ao cair sua agenda eu confesso que bolei
Als sein Notizbuch fiel, gestehe ich, war ich baff
Tinha foto, nome, endereço de quem dançaria no próximo mês
Da waren Foto, Name, Adresse von dem, der nächsten Monat dran glauben würde
Foi feio sim
Es war übel, ja
Foi feio o sururu, foi feio
Übel war der Tumult, übel
No interior da favela o bambu quebrou no meio (diz ai que foi feio)
Im Inneren der Favela ist der Bambus zerbrochen (sag doch, dass es übel war)
Foi feio sururu, foi feio
Übel war der Tumult, übel
No interior da favela o bambu quebrou no meio (certo)
Im Inneren der Favela ist der Bambus zerbrochen (klar)
O sujeito safado da comunidade tomou um cacete
Der miese Typ aus der Gemeinschaft hat Prügel bezogen
De barra de ferro e alavanca de trem
Mit einer Eisenstange und einem Hebel vom Zug
Nessa ele não se deu bem
Diesmal ist er nicht gut dabei weggekommen
E ele não é
Und er ist es nicht
Ele não é a vossa santidade mais é o papa
Er ist nicht Euer Hochwürden, aber er ist der Papa
Papa defunto
Leichen-Papa
Quando corre a noticia que o Maria pingou na favela
Wenn die Nachricht die Runde macht, dass Maria in der Favela aufgetaucht ist
E... o malandro chega junto
Und... das Schlitzohr kommt dazu
Chega de mansinho azarando cercando querendo saber
Er schleicht sich heran, belauert, umkreist, will wissen
Onde o bicho pegou pra chegar ia ia
Wo es gekracht hat, um anzukommen, ja ja
Como se não estivesse inteirado muito interessado
Als ob er nicht im Bilde wäre, sehr interessiert
Pra resolver o assunto
Um die Sache zu klären
Podes crer que ali adiante estirado no chão
Du kannst drauf wetten, dass da vorne ausgestreckt am Boden
Tem um presunto
'ne Leiche liegt
Podes crer que ali adiante estirado no chão
Du kannst drauf wetten, dass da vorne ausgestreckt am Boden
Tem um presunto
'ne Leiche liegt
Certo
Klar
Procurou a família pra fazer o enterro do pobre coitado
Er suchte die Familie, um die Beerdigung des armen Kerls zu organisieren
Abraçou a viúva chorou um bocado 50% foi pra mão
Umarmte die Witwe, weinte eine Weile, 50% gingen in seine Hand
Ao cair a sua agenda eu confesso que bolei
Als sein Notizbuch fiel, gestehe ich, war ich baff
Tinha foto, nome, endereço de quem dançaria no próximo mês
Da waren Foto, Name, Adresse von dem, der nächsten Monat dran glauben würde
Foi feio sim
Es war übel, ja
Foi feio o sururu, foi feio
Übel war der Tumult, übel
No interior da favela o bambu quebrou no meio
Im Inneren der Favela ist der Bambus zerbrochen
Foi feio sururu, foi feio (aí malandragem)
Übel war der Tumult, übel (hey, Schlitzohrigkeit)
No interior da favela o bambu quebrou no meio
Im Inneren der Favela ist der Bambus zerbrochen
(Aí, malandro demais vira bicho)
(Hey, wer zu gerissen ist, endet übel)
Foi feio o sururu, foi feio (aí o malandro pensou que ia se dar bem)
Übel war der Tumult, übel (hey, der Schlaukopf dachte, er kommt gut weg)
No interior da favela o bambu quebrou no meio
Im Inneren der Favela ist der Bambus zerbrochen
(Levou um tremendo sacode)
(Hat eine gewaltige Abreibung bekommen)
Foi feio o sururu, foi feio (aí malandragem)
Übel war der Tumult, übel (hey, Schlitzohrigkeit)
No interior da favela o bambu quebrou no meio
Im Inneren der Favela ist der Bambus zerbrochen
(Aí quebraram até o chifre dele aí)
(Hey, die haben ihm sogar die Hörner gebrochen, hey)
Foi feio o sururu, foi feio (tomou tanta porrada que ficou menor)
Übel war der Tumult, übel (hat so viel Prügel gekriegt, dass er kleiner wurde)
No interior da favela
Im Inneren der Favela






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.