Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Filho de Mãe Solteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus,
oh
meu
Deus
Бог,
о
мой
Бог
Não
consigo
entender
Не
могу
понять
Por
que
é
que
na
vida
Почему
в
жизни
Só
tenho
causas
perdidas,
sem
o
direito
de
vencer
Только
у
меня
есть
причины
потеряны,
без
права
победы
(Deus,
oh
meu
Deus)
(Бог,
о
мой
Бог)
(Não
consigo
entender)
por
que?
(Не
могу
понять)
почему?
(Por
que
é
que
na
vida)
(Почему
в
жизни)
(Só
tenho
causas
perdidas,
sem
o
direito
de
vencer)
(Только
у
меня
причины
потеряны,
без
права
бить)
Filho
de
mãe
solteira
Сына
мать-одиночка
Pobre
cozinheira
Бедный
повар
Não
podia
me
manter
Я
не
мог
держать
Para
funabrem,
eu
fui
levado
como
menor
abandonado
Для
funabrem,
я
принимаю,
как
брошенный
ребенок
Começou
o
meu
sofrer
Начался
мой
страдать
(Deus,
oh
meu
Deus)
(Бог,
о
мой
Бог)
(Não
consigo
entender)
(Не
могу
понять)
(Por
que
é
que
na
vida)
(Почему
в
жизни)
(Só
tenho
causas
perdidas,
sem
o
direito
de
vencer)
(Только
у
меня
причины
потеряны,
без
права
бить)
Com,
cinco
anos
não
tive
mais
carinho
С
пяти
лет
у
меня
не
было
больше
доброты
O
muro
fechou
meu
caminho
Стена
закрыла
мой
путь
A
razão
eu
não
sei
o
porquê
Причина,
по
которой
я
не
знаю,
почему
Hoje,
depois
de
homem
formado
Сегодня,
после
того,
как
человек
формируется
Continuo
encarcerado,
isto
assim
não
é
viver
Продолжаю
я
также
знаю,
что
это
так
не
жить
(Deus,
oh
meu
Deus)
(Бог,
о
мой
Бог)
(Não
consigo
entender)
(Не
могу
понять)
(Por
que
é
que
na
vida)
(Почему
в
жизни)
(Só
tenho
causas
perdidas,
sem
o
direito
de
vencer)
(Только
у
меня
причины
потеряны,
без
права
бить)
Filho
de
mãe
solteira
Сына
мать-одиночка
Pobre
cozinheira
Бедный
повар
Não
podia
me
manter
Я
не
мог
держать
Para
funabrem,
eu
fui
levado
como
menor
abandonado
Для
funabrem,
я
принимаю,
как
брошенный
ребенок
Começou
o
meu
sofrer
Начался
мой
страдать
(Deus,
oh
meu
Deus)
(Бог,
о
мой
Бог)
(Não
consigo
entender)
(Не
могу
понять)
(Por
que
é
que
na
vida)
(Почему
в
жизни)
(Só
tenho
causas
perdidas,
sem
o
direito
de
vencer)
(Только
у
меня
причины
потеряны,
без
права
бить)
Com,
cinco
anos
não
tive
mais
carinho
С
пяти
лет
у
меня
не
было
больше
доброты
O
muro
fechou
meu
caminho
Стена
закрыла
мой
путь
A
razão
eu
não
sei
o
porquê
Причина,
по
которой
я
не
знаю,
почему
Hoje,
depois
de
homem
formado
Сегодня,
после
того,
как
человек
формируется
Continuo
encarcerado,
isto
assim
não
é
viver
Продолжаю
я
также
знаю,
что
это
так
не
жить
Hoje,
depois
de
homem
formado
Сегодня,
после
того,
как
человек
формируется
Continuo
encarcerado,
isto
assim
não
é
viver
Продолжаю
я
также
знаю,
что
это
так
не
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bicalho, Sasarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.