Текст песни и перевод на английский Bezerra Da Silva - Foi O Dr. Delegado Que Disse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi O Dr. Delegado Que Disse
Dr. Delegate Says It's Getting Worse
Foi
o
Dr.
Delegado
que
disse
Dr.
Delegate
said
it's
getting
worse
Ele
disse
assim:
Está
piorando
He
said
it
like
this:
It's
getting
worse
Até
filho
de
bacana
Even
the
sons
of
the
rich
Hoje
em
dia
está
roubando
Are
robbing
nowadays
Foi
o
Dr.
Delegado
que
disse
Dr.
Delegate
said
it's
getting
worse
Ele
disse
assim:
Está
piorando
He
said
it
like
this:
It's
getting
worse
Até
filho
de
bacana
Even
the
sons
of
the
rich
Hoje
em
dia
está
roubando
Are
robbing
nowadays
E
na
semana
passada
quase
perdi
a
patente
And
last
week
I
almost
lost
my
badge
Só
porque
grampeei
um
rapaz
boa
pinta
Just
because
I
caught
a
young
good-looking
guy
Em
Copacabana
botando
pra
frente
In
Copacabana
flaunting
himself
Dei
um
flagrante
perfeito
I
caught
him
red-handed
Mas
o
meu
direito
foi
ao
léu
But
my
rights
went
out
the
window
O
esperto
além
de
ter
a
costa
quente
The
smart
aleck,
besides
having
powerful
connections
Ainda
era
filho
de
um
coronel
Was
also
the
son
of
a
colonel
Foi
o
Dr.
Delegado
que
disse
Dr.
Delegate
said
it's
getting
worse
Ele
disse
assim:
Está
piorando
He
said
it
like
this:
It's
getting
worse
Até
filho
de
bacana
Even
the
sons
of
the
rich
Hoje
em
dia
está
roubando
Are
robbing
nowadays
Até
o
comissário
do
dia
Even
the
police
commissioner
of
the
day
Disse:
Assim
já
é
demais
Said:
This
is
too
much
Vou
sair
na
captura
I'm
going
out
to
capture
Desse
tal
de
satanás
This
so-called
devil
O
meu
livro
de
ocorrência
My
occurrence
book
A
cada
dia
está
aumentando
Is
getting
bigger
every
day
Eu
também
prendi
um
pastor
I
also
arrested
a
pastor
Com
a
bíblia
na
mão
With
the
Bible
in
his
hand
Em
um
supermercado
roubando
Stealing
from
a
supermarket
Foi
o
Dr.
Delegado
que
disse
Dr.
Delegate
said
it's
getting
worse
Ele
disse
assim:
Está
piorando
He
said
it
like
this:
It's
getting
worse
Até
filho
de
bacana
Even
the
sons
of
the
rich
Hoje
em
dia
está
roubando
Are
robbing
nowadays
E
na
semana
passada
quase
perdi
a
patente
And
last
week
I
almost
lost
my
badge
Só
porque
grampeei
um
rapaz
boa
pinta
Just
because
I
caught
a
young
good-looking
guy
Em
Copacabana
botando
pra
frente
In
Copacabana
flaunting
himself
Dei
um
flagrante
perfeito
I
caught
him
red-handed
Mas
o
meu
direito
foi
ao
léu
But
my
rights
went
out
the
window
O
esperto
além
de
ter
a
costa
quente
The
smart
aleck,
besides
having
powerful
connections
Ainda
era
filho
de
um
coronel
Was
also
the
son
of
a
colonel
Foi
o
Dr.
Delegado
que
disse
Dr.
Delegate
said
it's
getting
worse
Ele
disse
assim:
Está
piorando
He
said
it
like
this:
It's
getting
worse
Até
filho
de
bacana
Even
the
sons
of
the
rich
Hoje
em
dia
está
roubando
Are
robbing
nowadays
Até
o
comissário
do
dia
Even
the
police
commissioner
of
the
day
Disse:
Assim
já
é
demais
Said:
This
is
too
much
Vou
sair
na
captura
I'm
going
out
to
capture
Desse
tal
de
satanás
This
so-called
devil
O
meu
livro
de
ocorrência
My
occurrence
book
A
cada
dia
está
aumentando
Is
getting
bigger
every
day
Eu
também
prendi
um
pastor
I
also
arrested
a
pastor
Com
a
bíblia
na
mão
With
the
Bible
in
his
hand
Em
um
supermercado
roubando
Stealing
from
a
supermarket
Foi
o
Dr.
Delegado
que
disse
Dr.
Delegate
said
it's
getting
worse
Ele
disse
assim:
Está
piorando
He
said
it
like
this:
It's
getting
worse
Até
filho
de
bacana
Even
the
sons
of
the
rich
Hoje
em
dia
está
roubando
Are
robbing
nowadays
Foi
o
Dr.
Delegado
que
disse
Dr.
Delegate
said
it's
getting
worse
Ele
disse
assim:
Está
piorando
He
said
it
like
this:
It's
getting
worse
Até
filho
de
bacana
Even
the
sons
of
the
rich
Hoje
em
dia
está
roubando
Are
robbing
nowadays
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enedir Vieira Dantas, Edson Pinto Da Silva, Jorge Philomeno Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.