Bezerra Da Silva - Foi O Dr. Delegado Que Disse - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Bezerra Da Silva - Foi O Dr. Delegado Que Disse




Foi O Dr. Delegado Que Disse
Dr. Delegate Says It's Getting Worse
Foi o Dr. Delegado que disse
Dr. Delegate said it's getting worse
Ele disse assim: Está piorando
He said it like this: It's getting worse
Até filho de bacana
Even the sons of the rich
Hoje em dia está roubando
Are robbing nowadays
Foi o Dr. Delegado que disse
Dr. Delegate said it's getting worse
Ele disse assim: Está piorando
He said it like this: It's getting worse
Até filho de bacana
Even the sons of the rich
Hoje em dia está roubando
Are robbing nowadays
E na semana passada quase perdi a patente
And last week I almost lost my badge
porque grampeei um rapaz boa pinta
Just because I caught a young good-looking guy
Em Copacabana botando pra frente
In Copacabana flaunting himself
Dei um flagrante perfeito
I caught him red-handed
Mas o meu direito foi ao léu
But my rights went out the window
O esperto além de ter a costa quente
The smart aleck, besides having powerful connections
Ainda era filho de um coronel
Was also the son of a colonel
Foi o Dr. Delegado que disse
Dr. Delegate said it's getting worse
Ele disse assim: Está piorando
He said it like this: It's getting worse
Até filho de bacana
Even the sons of the rich
Hoje em dia está roubando
Are robbing nowadays
Até o comissário do dia
Even the police commissioner of the day
Disse: Assim é demais
Said: This is too much
Vou sair na captura
I'm going out to capture
Desse tal de satanás
This so-called devil
O meu livro de ocorrência
My occurrence book
A cada dia está aumentando
Is getting bigger every day
Eu também prendi um pastor
I also arrested a pastor
Com a bíblia na mão
With the Bible in his hand
Em um supermercado roubando
Stealing from a supermarket
Foi o Dr. Delegado que disse
Dr. Delegate said it's getting worse
Ele disse assim: Está piorando
He said it like this: It's getting worse
Até filho de bacana
Even the sons of the rich
Hoje em dia está roubando
Are robbing nowadays
E na semana passada quase perdi a patente
And last week I almost lost my badge
porque grampeei um rapaz boa pinta
Just because I caught a young good-looking guy
Em Copacabana botando pra frente
In Copacabana flaunting himself
Dei um flagrante perfeito
I caught him red-handed
Mas o meu direito foi ao léu
But my rights went out the window
O esperto além de ter a costa quente
The smart aleck, besides having powerful connections
Ainda era filho de um coronel
Was also the son of a colonel
Foi o Dr. Delegado que disse
Dr. Delegate said it's getting worse
Ele disse assim: Está piorando
He said it like this: It's getting worse
Até filho de bacana
Even the sons of the rich
Hoje em dia está roubando
Are robbing nowadays
Até o comissário do dia
Even the police commissioner of the day
Disse: Assim é demais
Said: This is too much
Vou sair na captura
I'm going out to capture
Desse tal de satanás
This so-called devil
O meu livro de ocorrência
My occurrence book
A cada dia está aumentando
Is getting bigger every day
Eu também prendi um pastor
I also arrested a pastor
Com a bíblia na mão
With the Bible in his hand
Em um supermercado roubando
Stealing from a supermarket
Foi o Dr. Delegado que disse
Dr. Delegate said it's getting worse
Ele disse assim: Está piorando
He said it like this: It's getting worse
Até filho de bacana
Even the sons of the rich
Hoje em dia está roubando
Are robbing nowadays
Foi o Dr. Delegado que disse
Dr. Delegate said it's getting worse
Ele disse assim: Está piorando
He said it like this: It's getting worse
Até filho de bacana
Even the sons of the rich
Hoje em dia está roubando
Are robbing nowadays





Авторы: Enedir Vieira Dantas, Edson Pinto Da Silva, Jorge Philomeno Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.