Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Fui Obrigado a Chorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Obrigado a Chorar
Я был вынужден плакать
Veja
só
meu
azar
amizade
Посмотри
же
на
мое
невезение,
дорогая,
Depois
a
rapaziada
fica
dizendo
que
eu
sou
chorão
Потом
все
эти
ребята
будут
говорить,
что
я
плакса.
Olha
que
eu
não
sou
fraco
Я
не
слабак,
милая,
Mas
tive
que
chorar
Но
мне
пришлось
плакать.
Nada
que
faço
dá
certo
Ничего
не
получается,
Só
venho
dando
azar
Мне
просто
не
везет.
É
mais
eu
chorei
Да,
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Emprestei
uma
grana
a
um
amigo
Я
одолжил
денег
другу,
Veja
o
que
me
aconteceu
И
посмотри,
что
случилось,
No
dia
que
fui
receber
В
тот
день,
когда
я
пошел
получать
долг,
Foi
justamente
o
dia
em
que
ele
morreu
Это
был
именно
тот
день,
когда
он
умер.
Eu
comecei
reclamar
Я
начал
жаловаться,
O
prejuízo
que
ele
me
deu
Какой
убыток
он
мне
причинил.
Mesmo
não
sendo
parente
Хотя
я
не
родственник,
Fui
obrigado
a
chorar
Я
был
вынужден
плакать.
Logo
agora
que
ele
dançou
Как
раз
сейчас,
когда
он
откинулся,
Eu
só
quero
saber
quem
é
que
vai
me
pagar
Я
просто
хочу
знать,
кто
мне
заплатит.
E
por
isso
eu
chorei
И
поэтому
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Mas
eu
chorei
Но
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
É
que
eu
reuni
toda
a
sua
família
Я
собрал
всю
его
семью,
Expliquei
o
meu
assunto
Объяснил
им
свою
проблему.
Eles
me
responderam
na
cara
de
pau
Они
ответили
мне
нагло,
Você
abre
o
caixão
e
cobra
o
defunto
Открой
гроб
и
потребуй
с
покойника.
Quando
entrei
no
cemitério
Когда
я
вошел
на
кладбище,
Uma
voz
me
chamou
do
outro
lado
Голос
позвал
меня
с
другой
стороны.
Era
a
alma
do
falecido
Это
была
душа
умершего,
Querendo
mais
um
troco
emprestado
Которая
хотела
занять
еще
немного
денег.
Isso
assim
é
demais
Это
уже
слишком.
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Me
contratei
Я
нанял
себя,
Mas
eu
chorei
Но
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Veja
que
eu
não
sou
fraco
Пойми,
я
не
слабак,
милая,
Mas
tive
que
chorar
Но
мне
пришлось
плакать.
Nada
que
faço
dá
certo
Ничего
не
получается,
Só
venho
dando
azar
Мне
просто
не
везет.
E
daí
eu
chorei
И
тогда
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Mas
eu
chorei
Но
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
É
que
eu
emprestei
uma
grana
a
um
amigo
Я
одолжил
денег
другу,
Veja
o
que
me
aconteceu
И
посмотри,
что
случилось,
No
dia
que
fui
receber
В
тот
день,
когда
я
пошел
получать
долг,
Foi
justamente
o
dia
em
que
ele
morreu
Это
был
именно
тот
день,
когда
он
умер.
E
eu
comecei
reclamar
И
я
начал
жаловаться,
O
prejuízo
que
ele
me
deu
Какой
убыток
он
мне
причинил.
Mesmo
não
sendo
parente
Хотя
я
не
родственник,
Eu
fui
obrigado
a
chorar
Я
был
вынужден
плакать.
Logo
agora
que
ele
caiu
Как
раз
сейчас,
когда
он
откинулся,
Eu
só
quero
saber
quem
é
que
vai
me
pagar
Я
просто
хочу
знать,
кто
мне
заплатит.
E
por
isso
eu
chorei
И
поэтому
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Simbora
gente
Ну
что,
народ,
Mas
eu
chorei
Но
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Reuni
toda
a
sua
família
Собрал
всю
его
семью,
Expliquei
o
meu
assunto
Объяснил
им
свою
проблему.
Eles
me
responderam
na
cara
de
pau
Они
ответили
мне
нагло,
Você
abre
o
caixão
e
cobra
o
defunto
Открой
гроб
и
потребуй
с
покойника.
Quando
entrei
no
cemitério
Когда
я
вошел
на
кладбище,
Uma
voz
me
chamou
do
outro
lado
(Bezerra!)
Голос
позвал
меня
с
другой
стороны
(Безерра!),
Era
a
alma
do
falecido
Это
была
душа
умершего,
Querendo
mais
um
troco
emprestado
Которая
хотела
занять
еще
немного
денег.
Isso
assim
é
demais
Это
уже
слишком.
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
Que
azar
malandragem
Вот
невезение,
братва,
Mas
eu
chorei
Но
я
плакал,
Porque
fui
obrigado
a
chorar
Потому
что
я
был
вынужден
плакать.
(Chorei)
Aí
mermão
cade
meu
troco
meu
irmão?
(Плакал)
Эй,
братан,
где
мои
деньги,
брат?
(Porque
fui
obrigado
a
chorar)
Como
dizia
a
outra
caloteira...
(Потому
что
я
был
вынужден
плакать)
Как
говорила
одна
мошенница...
(Mas
eu
chorei)
(Но
я
плакал)
Porque
fui
obrigado
a
chorar
(O
Bezerra)
Потому
что
я
был
вынужден
плакать
(Безерра)
(Porque
fui
obrigado
a
chorar)
São
Bento
(Потому
что
я
был
вынужден
плакать)
Святой
Бенедикт
Mas
eu
chorei
Но
я
плакал
Porque
fui
obrigado
a
chorar
(O
Bezerra)
Потому
что
я
был
вынужден
плакать
(Безерра)
(Porque
fui
obrigado
a
chorar)
(Потому
что
я
был
вынужден
плакать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Ferreira Cardoso, Milton De Paula Vieira, Sebastiao De Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.