Bezerra Da Silva - Fui Obrigado a Chorar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Fui Obrigado a Chorar




Fui Obrigado a Chorar
Я был вынужден плакать
Veja meu azar amizade
Посмотри же на мое невезение, дорогая,
Depois a rapaziada fica dizendo que eu sou chorão
Потом все эти ребята будут говорить, что я плакса.
Certo?
Понимаешь?
Olha que eu não sou fraco
Я не слабак, милая,
Mas tive que chorar
Но мне пришлось плакать.
Nada que faço certo
Ничего не получается,
venho dando azar
Мне просто не везет.
É mais eu chorei
Да, я плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
Chorei
Плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
Emprestei uma grana a um amigo
Я одолжил денег другу,
Veja o que me aconteceu
И посмотри, что случилось,
No dia que fui receber
В тот день, когда я пошел получать долг,
Foi justamente o dia em que ele morreu
Это был именно тот день, когда он умер.
Eu comecei reclamar
Я начал жаловаться,
O prejuízo que ele me deu
Какой убыток он мне причинил.
Mesmo não sendo parente
Хотя я не родственник,
Fui obrigado a chorar
Я был вынужден плакать.
Logo agora que ele dançou
Как раз сейчас, когда он откинулся,
Eu quero saber quem é que vai me pagar
Я просто хочу знать, кто мне заплатит.
E por isso eu chorei
И поэтому я плакал,
Chorei
Плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
E eu também
И я тоже,
Mas eu chorei
Но я плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
É que eu reuni toda a sua família
Я собрал всю его семью,
Expliquei o meu assunto
Объяснил им свою проблему.
Eles me responderam na cara de pau
Они ответили мне нагло,
Você abre o caixão e cobra o defunto
Открой гроб и потребуй с покойника.
Quando entrei no cemitério
Когда я вошел на кладбище,
Uma voz me chamou do outro lado
Голос позвал меня с другой стороны.
Era a alma do falecido
Это была душа умершего,
Querendo mais um troco emprestado
Которая хотела занять еще немного денег.
Isso assim é demais
Это уже слишком.
Chorei
Плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
Me contratei
Я нанял себя,
Mas eu chorei
Но я плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
Veja que eu não sou fraco
Пойми, я не слабак, милая,
Mas tive que chorar
Но мне пришлось плакать.
Nada que faço certo
Ничего не получается,
venho dando azar
Мне просто не везет.
E daí eu chorei
И тогда я плакал,
Chorei
Плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
E eu também
И я тоже,
Mas eu chorei
Но я плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
É que eu emprestei uma grana a um amigo
Я одолжил денег другу,
Veja o que me aconteceu
И посмотри, что случилось,
No dia que fui receber
В тот день, когда я пошел получать долг,
Foi justamente o dia em que ele morreu
Это был именно тот день, когда он умер.
E eu comecei reclamar
И я начал жаловаться,
O prejuízo que ele me deu
Какой убыток он мне причинил.
Mesmo não sendo parente
Хотя я не родственник,
Eu fui obrigado a chorar
Я был вынужден плакать.
Logo agora que ele caiu
Как раз сейчас, когда он откинулся,
Eu quero saber quem é que vai me pagar
Я просто хочу знать, кто мне заплатит.
E por isso eu chorei
И поэтому я плакал,
Chorei
Плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
Simbora gente
Ну что, народ,
Mas eu chorei
Но я плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
Reuni toda a sua família
Собрал всю его семью,
Expliquei o meu assunto
Объяснил им свою проблему.
Eles me responderam na cara de pau
Они ответили мне нагло,
Você abre o caixão e cobra o defunto
Открой гроб и потребуй с покойника.
Quando entrei no cemitério
Когда я вошел на кладбище,
Uma voz me chamou do outro lado (Bezerra!)
Голос позвал меня с другой стороны (Безерра!),
Era a alma do falecido
Это была душа умершего,
Querendo mais um troco emprestado
Которая хотела занять еще немного денег.
Isso assim é demais
Это уже слишком.
Chorei
Плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
Que azar malandragem
Вот невезение, братва,
Mas eu chorei
Но я плакал,
Porque fui obrigado a chorar
Потому что я был вынужден плакать.
E eu também
И я тоже.
(Chorei) mermão cade meu troco meu irmão?
(Плакал) Эй, братан, где мои деньги, брат?
(Porque fui obrigado a chorar) Como dizia a outra caloteira...
(Потому что я был вынужден плакать) Как говорила одна мошенница...
(Mas eu chorei)
(Но я плакал)
Porque fui obrigado a chorar (O Bezerra)
Потому что я был вынужден плакать (Безерра)
(Chorei)
(Плакал)
(Porque fui obrigado a chorar) São Bento
(Потому что я был вынужден плакать) Святой Бенедикт
Mas eu chorei
Но я плакал
Porque fui obrigado a chorar (O Bezerra)
Потому что я был вынужден плакать (Безерра)
(Chorei)
(Плакал)
(Porque fui obrigado a chorar)
(Потому что я был вынужден плакать)





Авторы: Alan Ferreira Cardoso, Milton De Paula Vieira, Sebastiao De Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.