Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
mas
se
eu
não
mato,
eu
morro
Schau,
aber
wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
dar
um
tiro
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
ins
Gesicht
zu
schießen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Se
eu
não
mato,
eu
morro
Wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
dar
um
tiro
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
ins
Gesicht
zu
schießen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Gente,
eu
não
sou
valente!
Leute,
ich
bin
kein
Held!
Sou
um
homem
decente,
sou
trabalhador
Ich
bin
ein
anständiger
Mann,
ich
bin
ein
Arbeiter
Mas,
se
a
barra
está
pesada,
eu
topo
a
parada
Aber
wenn
die
Lage
ernst
wird,
stelle
ich
mich
Não
sou
corredor
Ich
renne
nicht
weg
Se
joguei
brasa
na
cara
do
cara
Wenn
ich
dem
Kerl
Glut
ins
Gesicht
geworfen
habe
Foi
porque
o
cara
não
estava
sozinho
Dann
weil
der
Kerl
nicht
allein
war
Estava
com
mais
de
cinquenta
Er
war
mit
mehr
als
fünfzig
Leuten
da
Se
ninguém
aguenta,
eu
saí
de
mansinho
Da
das
keiner
aushält,
bin
ich
leise
verschwunden
Se
eu
não
mato,
eu
morro
Wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
dar
um
tiro
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
ins
Gesicht
zu
schießen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Levei
um
tapa,
caí
lá
no
canto
Ich
bekam
eine
Ohrfeige,
fiel
dort
in
die
Ecke
E
se
não
me
levanto,
iam
me
massacrar
Und
wenn
ich
nicht
aufstehe,
würden
sie
mich
massakrieren
Chamei
o
meu
santo,
São
Jorge
Guerreiro
Ich
rief
meinen
Heiligen,
Sankt
Georg
den
Krieger
Meu
bom
padroeiro
pra
me
ajudar
Meinen
guten
Schutzpatron,
um
mir
zu
helfen
Numa
fração
de
segundo
In
einem
Bruchteil
einer
Sekunde
Pensei
que
o
mundo
ia
se
desfazer
Dachte
ich,
die
Welt
würde
untergehen
Aí
eu
meti
a
mão
no
cano
Da
griff
ich
zur
Waffe
E
saí
pipocando
pra
valer
Und
fing
an,
richtig
loszuballern
Se
eu
não
mato,
eu
morro
Wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
dar
um
tiro
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
ins
Gesicht
zu
schießen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Gente,
eu
não
sou
valente!
Leute,
ich
bin
kein
Held!
Sou
um
homem
decente,
sou
trabalhador
Ich
bin
ein
anständiger
Mann,
ich
bin
ein
Arbeiter
Mas,
se
a
barra
está
pesada,
eu
topo
a
parada
Aber
wenn
die
Lage
ernst
wird,
stelle
ich
mich
Não
sou
corredor
Ich
renne
nicht
weg
Se
joguei
brasa
na
cara
do
cara
Wenn
ich
dem
Kerl
Glut
ins
Gesicht
geworfen
habe
Foi
porque
o
cara
não
estava
sozinho
Dann
weil
der
Kerl
nicht
allein
war
Estava
com
mais
de
cinquenta
Er
war
mit
mehr
als
fünfzig
Leuten
da
Se
ninguém
aguenta,
eu
saí
de
rapidinho
Da
das
keiner
aushält,
bin
ich
schnell
verschwunden
Se
eu
não
mato,
eu
morro
Wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
dar
um
tiro
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
ins
Gesicht
zu
schießen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Levei
um
tapa,
caí
lá
no
canto
Ich
bekam
eine
Ohrfeige,
fiel
dort
in
die
Ecke
E
se
não
me
levanto,
iam
me
massacrar
Und
wenn
ich
nicht
aufstehe,
würden
sie
mich
massakrieren
Chamei
o
meu
santo,
São
Jorge
Guerreiro
Ich
rief
meinen
Heiligen,
Sankt
Georg
den
Krieger
Meu
bom
padroeiro
pra
me
ajudar
Meinen
guten
Schutzpatron,
um
mir
zu
helfen
Numa
fração
de
segundo
In
einem
Bruchteil
einer
Sekunde
Pensei
que
o
mundo
ia
se
desfazer
Dachte
ich,
die
Welt
würde
untergehen
Aí
eu
meti
a
mão
no
ferro
Da
griff
ich
zur
Waffe
E
saí
pipocando
pra
valer
Und
fing
an,
richtig
loszuballern
Se
eu
não
mato,
eu
morro
Wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
dar
um
tiro
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
ins
Gesicht
zu
schießen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Olha
mas
se
eu
não
mato,
eu
morro
Schau,
aber
wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
jogar
brasa
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
Glut
ins
Gesicht
zu
werfen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Se
eu
não
mato,
eu
morro
Wenn
ich
nicht
töte,
sterbe
ich
E
se
corro,
a
moral
não
ficava
de
pé
Und
wenn
ich
renne,
wäre
meine
Ehre
dahin
Preferi
dar
um
tiro
na
cara
do
cara
Ich
zog
es
vor,
dem
Kerl
ins
Gesicht
zu
schießen
Que
me
achou
com
cara
de
zé
mané
Der
mich
für
einen
Trottel
hielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neoci, Dida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.