Bezerra Da Silva - Lugar Macabro - перевод текста песни на немецкий

Lugar Macabro - Bezerra da Silvaперевод на немецкий




Lugar Macabro
Makabrer Ort
mané
Hey, meine Liebe,
Não tem nada de felicade não, meu irmão
Da gibt es kein Glück, mein Schatz.
O lugar é macabro mesmo' compadi'
Der Ort ist wirklich makaber, meine Süße.
É tudo grupo, não vai nessa não
Das ist alles eine Falle, fall nicht darauf rein.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Eu vi cobra correndo de sapo, malandro
Ich sah eine Schlange vor einer Kröte fliehen, meine Liebe,
Naquele maldito lugar
An jenem verdammten Ort.
Vi o Drácula correr do coveiro
Ich sah Dracula vor dem Totengräber fliehen,
Porque o seu sangue queria sugar
Weil der sein Blut saugen wollte.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Vi cachorro matando outro a grito, malandro
Ich sah einen Hund einen anderen totschreien, meine Liebe,
Naquele maldito lugar
An jenem verdammten Ort.
Vi piranha comendo piranha
Ich sah Piranhas Piranhas fressen,
Porque a fome é demais naquele lugar
Denn der Hunger ist zu groß an jenem Ort.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Vi malandro cobrando pedágio
Ich sah Gauner Maut kassieren
A malandro, malandro
Von anderen Gaunern, meine Liebe,
Naquele maldito lugar
An jenem verdammten Ort.
Vi policia sair da policia
Ich sah Polizisten die Polizeiwache verlassen,
pra não dar serviço naquele lugar
Nur um keinen Dienst an jenem Ort leisten zu müssen.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Fui num terreiro de macumba, malandro
Ich ging zu einem Macumba-Heiligtum, meine Liebe,
Naquele maldito lugar
An jenem verdammten Ort.
Quando deu meia noite
Als es Mitternacht schlug,
Cantaram pros homens
Sang man für die Männer (Geister),
E nem o Exú deu as caras por
Und nicht einmal Exú ließ sich dort blicken.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse sorrindo
Er sagte mir noch lächelnd,
Que a felicidade existia por
Dass es dort Glück gäbe.
Mas que lugar macabro
Was für ein makabrer Ort,
Meu amigo foi morar
An den mein Freund zog, um zu wohnen.
Ainda me disse...
Er sagte mir noch...





Авторы: Wilson Medeiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.