Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Meu Pirão Primeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Pirão Primeiro
My First Mush
Farinha
pouca,
Not
much
flour,
Meu
pirão
primeiro.
My
first
mush.
Este
é
um
velho
ditado,
This
is
an
old
saying,
Do
tempo
do
cativeiro.
From
the
time
of
captivity.
E
a
chica
assim
dizia,
And
Chica
used
to
say
this,
Na
hora
de
preparar.
When
it
was
time
to
prepare.
Pro
pirão
ficar
gostoso,
For
the
mush
to
be
tasty,
Tem
que
saber
temperar.
You
have
to
know
how
to
season
it.
Eu
falei
pra
você,
I
told
you,
Se
a
farinha
pouca,
If
there's
not
much
flour,
Este
é
um
velho
ditado,
This
is
an
old
saying,
Do
tempo
do
cativeiro.
From
the
time
of
captivity.
Olha
qeu
o
pirão
da
tia
chica
Look
how
everybody
wanted
Todos
queriam
comer
To
eat
Aunty
Chica's
mush
Porque
era
preparado
Because
it
was
prepared
No
azeite
de
dendê
In
palm
oil
Tô
dizendo
a
você!
I'm
telling
you!
Se
a
farinha
pouca,
If
there's
not
much
flour,
Meu
pirão
primeiro.
My
first
mush.
Este
é
um
velho
ditado,
This
is
an
old
saying,
Do
tempo
do
cativeiro.
From
the
time
of
captivity.
Olha
que
preto
velho
benedito,
Look,
old
black
Benedict,
Dizia
pra
tia
inês.
Used
to
say
to
Aunty
Inês.
Quem
comer
o
pirão
da
chica,
Whoever
eats
Chica's
mush,
Fica
sem
comer
um
mês.
Will
go
a
month
without
eating.
Eu
falei
pra
você,
I
told
you,
Se
a
farinha
pouca,
If
there's
not
much
flour,
Meu
pirão
primeiro.
My
first
mush.
Este
é
um
velho
ditado,
This
is
an
old
saying,
Do
tempo
do
cativeiro.
From
the
time
of
captivity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.