Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aí,
aquela
malandra
com
aquele
malandro
pensando
que
eu
sou
otário
Hey,
diese
Schlaumeierin
mit
diesem
Schlaumeier,
die
denken,
ich
bin
ein
Idiot
Eu
não
nasci
pra
coronel,
malandragem
Ich
bin
nicht
als
Oberst
geboren,
Gaunerei
É
que
eu
não
nasci
pra
coronel
Denn
ich
bin
nicht
als
Oberst
geboren
Coronel,
saia
da
aba
do
meu
chapéu
Oberst,
gehen
Sie
von
der
Krempe
meines
Hutes
Na
aba
do
meu
chapéu
Auf
der
Krempe
meines
Hutes
Você
não
pode
ficar
Können
Sie
nicht
bleiben
Meu
chapéu
tem
aba
curta
Mein
Hut
hat
'ne
kurze
Krempe
Você
vai
cair
e
vai
se
machucar
Sie
werden
runterfallen
und
sich
verletzen
Na
aba
do
meu
chapéu
Auf
der
Krempe
meines
Hutes
Você
não
pode
ficar
Können
Sie
nicht
bleiben
Meu
chapéu
tem
aba
curta
Mein
Hut
hat
'ne
kurze
Krempe
Você
vai
cair
e
vai
se
machucar
Sie
werden
runterfallen
und
sich
verletzen
Como
vai
se
machucar!
Wie
Sie
sich
verletzen
werden!
Eu
peço
a
cerveja,
você
pede
um
copo
Ich
bestell'
das
Bier,
Sie
bitten
um
ein
Glas
E
bebe
logo
Und
trinken
es
sofort
Eu
compro
um
cigarro,
você
pede
um
Ich
kauf'
'ne
Zigarette,
Sie
bitten
um
eine
Como
você
pede
um!
Wie
Sie
um
eine
bitten!
Mando
vim
um
salgado,
o
senhor
come
tudo
Ich
lasse
einen
Snack
kommen,
Sie
essen
alles
auf
Parece
que
nunca
comeu
Scheint,
als
hätten
Sie
noch
nie
gegessen
Pede
tudo
o
que
vê,
tu
é
171
Fordern
alles,
was
Sie
sehen,
Sie
sind
ein
171
Um
tremendo
171
Ein
gewaltiger
171
É
que
eu
não
nasci
pra
coronel
Denn
ich
bin
nicht
als
Oberst
geboren
Coronel,
saia
da
aba
do
meu
chapéu
Oberst,
gehen
Sie
von
der
Krempe
meines
Hutes
Não
nasci
pra
coronel
Nicht
als
Oberst
geboren
Não
nasci
pra
coronel
Nicht
als
Oberst
geboren
Coronel,
saia
da
aba
do
meu
chapéu
Oberst,
gehen
Sie
von
der
Krempe
meines
Hutes
Olha
aqui,
que
na
aba
do
meu
chapéu
Schauen
Sie
her,
auf
der
Krempe
meines
Hutes
O
senhor
não
vai
poder
ficar
Werden
Sie
nicht
bleiben
können
Somente
porque
ele
tem
aba
curta
Nur
weil
er
eine
kurze
Krempe
hat
E
você
vai
cair
e
vai
se
machucar
Und
Sie
werden
runterfallen
und
sich
verletzen
Na
aba
do
meu
chapéu
(o
que
é
que
tem)
Auf
der
Krempe
meines
Hutes
(was
ist
damit?)
Você
não
pode
ficar
Können
Sie
nicht
bleiben
Meu
chapéu
tem
aba
curta
Mein
Hut
hat
'ne
kurze
Krempe
Você
vai
cair
e
vai
se
machucar
Sie
werden
runterfallen
und
sich
verletzen
Como
vai
se
machucar!
Wie
Sie
sich
verletzen
werden!
Você
passa
por
mim
e
pergunta
zombando
Sie
gehen
an
mir
vorbei
und
fragen
spöttisch
Simbora,
gente!
Auf
geht's,
Leute!
Uns
e
outros
maneiro
como
é
que
é
Einige
coole
Typen,
wie
läuft's?
Como
é
que
é?!
Wie
läuft's?!
Para
o
seu
bem
estar
fique
logo
sabendo
Zu
Ihrem
Wohlbefinden,
merken
Sie
sich
gleich
Seu
coisa
ruim!
Sie
Mistkerl!
É
que
aqui
no
macaco
não
mora
Mané
Denn
hier
im
Macaco
wohnt
kein
Trottel
Não
mora
Mané
Wohnt
kein
Trottel
É
que
lá
na
vendinha
do
Zé
do
Caroço
Denn
drüben
im
Lädchen
von
Zé
do
Caroço
Será
que
você
não
lembra?
Erinnern
Sie
sich
etwa
nicht?
Que
eu
paguei
a
despesa
e
ficaste
com
o
troco
Dass
ich
die
Rechnung
bezahlt
hab'
und
Sie
das
Wechselgeld
behalten
haben
E
você
não
me
devolveu
Und
Sie
haben
es
mir
nicht
zurückgegeben
Veja
bem
que
a
massa
está
te
sacando
Passen
Sie
auf,
die
Leute
durchschauen
Sie
E
derrepentemente
o
bicho
ta
pegando
Und
plötzlich
geht
es
heiß
her
Como
o
bicho
tá
pegando!
Wie
es
heiß
hergeht!
É
que
eu
sou
do
bairro
de
Noel
Denn
ich
bin
aus
dem
Viertel
von
Noel
Seu
nome
é
Vila
Isabel
Sein
Name
ist
Vila
Isabel
Vá
saindo
da
aba
do
meu
chapéu
Verschwinden
Sie
von
der
Krempe
meines
Hutes
Sou
do
bairro
de
Noel
Bin
aus
dem
Viertel
von
Noel
Sou
do
bairro
de
Noel
(simbora)
Bin
aus
dem
Viertel
von
Noel
(Auf
geht's)
Seu
nome
é
Vila
Isabel
(é
isso
aí
malandro)
Sein
Name
ist
Vila
Isabel
(So
ist
es,
Gauner)
Saia
da
aba
do
meu
chapéu
Weg
von
der
Krempe
meines
Hutes
Na
aba
do
meu
chapéu
Auf
der
Krempe
meines
Hutes
Você
não
pode
ficar
Können
Sie
nicht
bleiben
Somente
porque
ele
tem
aba
curta
Nur
weil
er
eine
kurze
Krempe
hat
O
senhor
vai
cair
e
vai
se
machucar
Sie
werden
runterfallen
und
sich
verletzen
Na
aba
do
meu
chapéu
(o
que
é
que
tem?)
Auf
der
Krempe
meines
Hutes
(was
ist
damit?)
Você
não
pode
ficar
(tudo
bem)
Können
Sie
nicht
bleiben
(alles
klar)
Meu
chapéu
tem
aba
curta
Mein
Hut
hat
'ne
kurze
Krempe
Você
vai
cair
e
vai
se
machucar
Sie
werden
runterfallen
und
sich
verletzen
E
na
aba
do
meu
chapéu
Und
auf
der
Krempe
meines
Hutes
O
senhor
não
vai
poder
ficar
Werden
Sie
nicht
bleiben
können
Somente
porque
ele
tem
aba
curta
Nur
weil
er
eine
kurze
Krempe
hat
O
senhor
vai
cair
e
vai
se
machucar,
tá
vendo
aí...
Sie
werden
runterfallen
und
sich
verletzen,
sehen
Sie...
Na
aba
do
meu
chapéu
(o
que
é
que
tem?)
Auf
der
Krempe
meines
Hutes
(was
ist
damit?)
Você
não
pode
ficar
(o
negócio
é
sair
logo,
camarada)
Können
Sie
nicht
bleiben
(Das
Beste
ist,
schnell
zu
verschwinden,
Kamerad)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Belmiro Lima, Paulo Roberto Correa, Reinaldo Martins Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.