Bezerra Da Silva - Não Há Mais Jeito - перевод текста песни на немецкий

Não Há Mais Jeito - Bezerra da Silvaперевод на немецкий




Não Há Mais Jeito
Es Hat Keinen Sinn Mehr
Não foi assim que me contaram
So hat man es mir nicht erzählt
Não vejo nada de novo aqui
Ich sehe hier nichts Neues
é sempre a velha mania
Es ist immer die alte Marotte
Reclamações todo dia
Beschwerden jeden Tag
Oh quanta vontade de sair por aí...
Oh, wie sehr ich einfach weggehen möchte...
Não mais jeito
Es hat keinen Sinn mehr
Não mais respeito entre nós
Es gibt keinen Respekt mehr zwischen uns
Vou te deixar de uma vez
Ich werde dich endgültig verlassen
Não mais ouvirás a minha voz
Du wirst meine Stimme nicht mehr hören
Não mais jeito
Es hat keinen Sinn mehr
Não mais respeito entre nós
Es gibt keinen Respekt mehr zwischen uns
Vou te deixar de uma vez
Ich werde dich endgültig verlassen
Não mais ouvirás a minha voz
Du wirst meine Stimme nicht mehr hören
Se eu soubesse aqui não voltaria
Hätte ich es gewusst, wäre ich nicht hierher zurückgekehrt
Deste um fim na minha alegria
Du hast meiner Freude ein Ende gesetzt
te aturei demais, ó criatura
Ich habe dich schon zu lange ertragen, oh Kreatur
Chega de tanta desventura
Genug von so viel Unglück
Não foi assim que me contaram
So hat man es mir nicht erzählt
Não foi assim que me contaram
So hat man es mir nicht erzählt
Não vejo nada de novo aqui
Ich sehe hier nichts Neues
É sempre a velha mania
Es ist immer die alte Marotte
Reclamações todo dia
Beschwerden jeden Tag
Oh quanta vontade de sair por aí...
Oh, wie sehr ich einfach weggehen möchte...
Não mais jeito
Es hat keinen Sinn mehr
Não mais respeito entre nós
Es gibt keinen Respekt mehr zwischen uns
Vou te deixar de uma vez
Ich werde dich endgültig verlassen
Não mais ouvirás a minha voz
Du wirst meine Stimme nicht mehr hören
Não mais jeito
Es hat keinen Sinn mehr
Não mais respeito entre nós
Es gibt keinen Respekt mehr zwischen uns
Vou te deixar de uma vez
Ich werde dich endgültig verlassen
Não mais ouvirás a minha voz
Du wirst meine Stimme nicht mehr hören
Olha mas se eu soubesse aqui não voltaria
Schau, hätte ich es gewusst, wäre ich nicht hierher zurückgekehrt
Deste um fim na minha alegria
Du hast meiner Freude ein Ende gesetzt
te aturei demais, ó criatura
Ich habe dich schon zu lange ertragen, oh Kreatur
Chega de tanta desventura
Genug von so viel Unglück
Não foi assim que me contaram
So hat man es mir nicht erzählt
Não foi assim que me contaram
So hat man es mir nicht erzählt
Não vejo nada de novo aqui
Ich sehe hier nichts Neues
É sempre a velha mania
Es ist immer die alte Marotte
Reclamações todo dia
Beschwerden jeden Tag
Oh quanta vontade de sair por aí...
Oh, wie sehr ich einfach weggehen möchte...
Não mais jeito
Es hat keinen Sinn mehr
Não mais respeito entre nós
Es gibt keinen Respekt mehr zwischen uns
Vou te deixar de uma vez
Ich werde dich endgültig verlassen
Não mais ouvirás a minha voz
Du wirst meine Stimme nicht mehr hören
Não mais jeito
Es hat keinen Sinn mehr
Não mais respeito entre nós
Es gibt keinen Respekt mehr zwischen uns
Vou te deixar de uma vez
Ich werde dich endgültig verlassen
Não mais ouvirás a minha voz
Du wirst meine Stimme nicht mehr hören
Não mais jeito
Es hat keinen Sinn mehr
Não mais respeito entre nós
Es gibt keinen Respekt mehr zwischen uns
Vou te deixar de uma vez
Ich werde dich endgültig verlassen
Não mais ouvirás a minha voz
Du wirst meine Stimme nicht mehr hören





Авторы: Lucio Ferreira, Walter Martins Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.