Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Rei Da Cocada Preta
Die Königin der schwarzen Kokosnuss
Você
pode
ser
a
maior
fortuna
do
planeta
Du
kannst
das
größte
Vermögen
des
Planeten
sein
O
rei
da
cocada
preta,
o
dono
do
samurá
Die
Königin
der
schwarzen
Kokosnuss,
die
Chefin
vom
Ganzen
Sim,
mas
não
é
a
mim
que
você
vai
subornar
Ja,
aber
mich
wirst
du
nicht
bestechen
Você
não
é
compositor
como
é
que
você
quer
gravar
Du
bist
keine
Komponistin,
wie
willst
du
da
aufnehmen?
(Você
pode
ser
a
maior
fortuna
do
planeta)
(Du
kannst
das
größte
Vermögen
des
Planeten
sein)
(O
rei
da
cocada
preta,
o
dono
do
samurá)
(Die
Königin
der
schwarzen
Kokosnuss,
die
Chefin
vom
Ganzen)
Tá
vendo
aí
(mas
não
é
a
mim
que
você
vai
subornar)
Siehst
du?
(aber
mich
wirst
du
nicht
bestechen)
(Você
não
é
compositor
como
é
que
você
quer
gravar)
(Du
bist
keine
Komponistin,
wie
willst
du
da
aufnehmen?)
Deus
não
te
deu
inspiração
Gott
gab
dir
keine
Inspiration
Essa
é
a
grande
realidade
Das
ist
die
große
Realität
Fazer
samba
é
privilégio
Samba
machen
ist
ein
Privileg
Não
se
aprende
em
faculdade
Das
lernt
man
nicht
an
der
Universität
Você
diz
que
compra
tudo
Du
sagst,
du
kaufst
alles
Mas
a
mim
você
não
corrompe
Aber
mich
korrumpierst
du
nicht
Porque
talento
é
um
dom
Denn
Talent
ist
eine
Gabe
E
não
há
dinheiro
que
compre
Und
es
gibt
kein
Geld,
das
sie
kaufen
kann
(Você
pode
ser
a
maior
fortuna
do
planeta)
(Du
kannst
das
größte
Vermögen
des
Planeten
sein)
(O
rei
da
cocada
preta,
o
dono
do
samurá)
(Die
Königin
der
schwarzen
Kokosnuss,
die
Chefin
vom
Ganzen)
Tá
vendo
aí
(mas
não
é
a
mim
que
você
vai
subornar)
Siehst
du?
(aber
mich
wirst
du
nicht
bestechen)
Você
não
é
compositor
como
é
que
você
quer
gravar
Du
bist
keine
Komponistin,
wie
willst
du
da
aufnehmen?
Quem
é
você
seu
desonesto
Wer
bist
du,
du
Unehrliche
Pra
dizer
a
mim
que
é
pagodeiro
Um
mir
zu
sagen,
du
seist
eine
Pagodeira?
Você
é
comprositor
Du
bist
eine
Kauf-Komponistin
Entrujão
e
trambiqueiro
Eine
Betrügerin
und
Schwindlerin
A
verdade
só
dói
no
mentiroso
Die
Wahrheit
schmerzt
nur
die
Lügnerin
E
por
esse
motivo
ela
não
agrada
Und
aus
diesem
Grund
gefällt
sie
nicht
Quem
está
falando
sou
eu
Derjenige,
der
spricht,
bin
ich
Partideiro
indigesto
da
pesada
Ein
schwer
verdaulicher
Partideiro
der
harten
Sorte
Quem
tá
falando
sou
eu
Derjenige,
der
spricht,
bin
ich
Partideiro
indigesto
da
pesada
Ein
schwer
verdaulicher
Partideiro
der
harten
Sorte
(Você
pode
ser
a
maior
fortuna
do
planeta)
(Du
kannst
das
größte
Vermögen
des
Planeten
sein)
(O
rei
da
cocada
preta,
o
dono
do
samurá)
(Die
Königin
der
schwarzen
Kokosnuss,
die
Chefin
vom
Ganzen)
Tá
vendo
aí
(mas
não
é
a
mim
que
você
vai
subornar)
Siehst
du?
(aber
mich
wirst
du
nicht
bestechen)
(Você
não
é
compositor
como
é
que
você
quer
gravar)
(Du
bist
keine
Komponistin,
wie
willst
du
da
aufnehmen?)
Deus
não
te
deu
inspiração
Gott
gab
dir
keine
Inspiration
Essa
é
a
grande
realidade
Das
ist
die
große
Realität
Fazer
samba
é
privilégio
Samba
machen
ist
ein
Privileg
Não
se
aprende
em
faculdade
Das
lernt
man
nicht
an
der
Universität
Você
diz
que
compra
tudo
Du
sagst,
du
kaufst
alles
Mas
a
mim
você
não
corrompe
Aber
mich
korrumpierst
du
nicht
Porque
talento
é
um
dom
Denn
Talent
ist
eine
Gabe
E
não
há
dinheiro
que
compre
Und
es
gibt
kein
Geld,
das
sie
kaufen
kann
Porque
talento
é
um
dom
Denn
Talent
ist
eine
Gabe
E
não
há
dinheiro
que
compr
Und
es
gibt
kein
Geld,
das
kau
(Você
pode
ser
a
maior
fortuna
do
planeta)
(Du
kannst
das
größte
Vermögen
des
Planeten
sein)
(O
rei
da
cocada
preta,
o
dono
do
samurá)
(Die
Königin
der
schwarzen
Kokosnuss,
die
Chefin
vom
Ganzen)
Ainda
quer
gravar
(mas
não
é
a
mim
que
você
vai
subornar)
Will
immer
noch
aufnehmen
(aber
mich
wirst
du
nicht
bestechen)
(Você
não
é
compositor
como
é
que
você
quer
gravar)
(Du
bist
keine
Komponistin,
wie
willst
du
da
aufnehmen?)
(Você
pode
ser
a
maior
fortuna
do
planeta)
aí
pai
(Du
kannst
das
größte
Vermögen
des
Planeten
sein)
hey
du
(O
rei
da
cocada
preta,
o
dono
do
samurá)
não
dá
pra
você
não
(Die
Königin
der
schwarzen
Kokosnuss,
die
Chefin
vom
Ganzen)
das
ist
nichts
für
dich
(Mas
não
é
a
mim
que
você
vai
subornar)
(Aber
mich
wirst
du
nicht
bestechen)
(Você
não
é
compositor
como
é
que
você
quer
gravar)
aí
pai
(Du
bist
keine
Komponistin,
wie
willst
du
da
aufnehmen?)
hey
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herminio Bello Carvalho, Jose Bezerra Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.