Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo de Malandro
Schlitzohr-Gerede
É
mais
siri
esperto!
Er
ist
eine
schlaue
Krabbe!
Arranca
pelanca
e
não
cai
no
pulsar.
Reißt
das
Fleisch
ab
und
fällt
nicht
in
die
Falle.
Ele
come
a
isca
por
fora,
Er
frisst
den
Köder
von
außen,
E
de
barriga
cheia
se
manda
pro
mar.
Und
mit
vollem
Bauch
haut
er
ab
ins
Meer.
Isso
é
papo
de
malandro,
Das
ist
Schlitzohr-Gerede,
Otário
não
pode
entrar.
Ein
Trottel
darf
hier
nicht
mitmischen.
Porque
tem
língua
comprida,
Denn
er
hat
eine
lange
Zunge,
E
bate
nos
dentes
se
o
bicho
pegar.
Und
plaudert
alles
aus,
wenn
es
brenzlig
wird.
É
fácil
rolar
em
fieira,
Es
ist
leicht,
den
Kreisel
aufzuwickeln,
Difícil
é
fazer
o
peão
rodar!
Schwierig
ist
es,
den
Kreisel
zum
Drehen
zu
bringen!
Com
a
malandragem
não
tem
brincadeira,
Mit
der
Schlitzohrigkeit
spaßt
man
nicht,
Quem
corta
a
madeira
tem
que
carregar.
Wer
das
Holz
hackt,
muss
es
auch
tragen.
Siri
esperto!
Schlaue
Krabbe!
Arranca
pelanca
e
não
cai
no
pulsar.
Reißt
das
Fleisch
ab
und
fällt
nicht
in
die
Falle.
Ele
come
a
isca
por
fora,
Er
frisst
den
Köder
von
außen,
E
de
barriga
cheia
se
manda
pro
mar.
Und
mit
vollem
Bauch
haut
er
ab
ins
Meer.
Mais
a
malandragem
e
a
privacidade,
Aber
die
Schlitzohrigkeit
und
die
Privatsphäre,
Sempre
possui.
hat
man
immer.
Já
comi
muitas
frutas,
Ich
habe
schon
viele
Früchte
gegessen,
Porém
o
caroço
nunca
engoli.
Aber
den
Kern
habe
ich
nie
verschluckt.
É
por
isso
que
eu,
Deshalb
bin
ich,
Estou
sempre
no
conceito
da
rapaziada.
Bei
den
Jungs
immer
gut
angesehen.
Porque
não
sei,
não
conheço,
Weil
ich
nichts
weiß,
niemanden
kenne,
E
também
nunca
vi
ninguém
dar
dois
em
nada!
Und
ich
habe
auch
noch
nie
jemanden
verpfiffen!
Siri
esperto!
Schlaue
Krabbe!
Arranca
pelanca
e
não
cai
no
pulsar.
Reißt
das
Fleisch
ab
und
fällt
nicht
in
die
Falle.
Ele
come
a
isca
por
fora,
Er
frisst
den
Köder
von
außen,
E
de
barriga
cheia
se
manda
pro
mar.
Und
mit
vollem
Bauch
haut
er
ab
ins
Meer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genesio Martins Filho, Joel Clementino Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.