Bezerra Da Silva - Parabéns do Brasil Pra Você - перевод текста песни на немецкий

Parabéns do Brasil Pra Você - Bezerra da Silvaперевод на немецкий




Parabéns do Brasil Pra Você
Glückwünsche aus Brasilien an Dich
Como mora lalau nesse nosso Brasil, ô Brasil
Wie leben die Gauner in unserem Brasilien, oh Brasilien
Lalau trombada no meio da rua
Gauner prallen mitten auf der Straße zusammen
É que meteram o chefe da Roubos e Furtos, limparam o doutor
Weil sie den Chef für Raub und Diebstahl einsetzten, säuberten sie den Herrn
Que é o terror da ratatuia
Der der Schrecken des Gesindels ist
E tem até ladrão de fraque e cartola roubando ladrão
Es gibt sogar Diebe im Frack und Zylinder, die Diebe bestehlen
Essa tal de falcatrua
Diese so genannte Schiebung
E o micróbio da fraude e da corrupção continua
Und der Bazillus des Betrugs und der Korruption geht weiter
Devorando os irmãos e fazendo das suas
Er frisst die Brüder auf und treibt sein Unwesen
Roubam até da merenda e crianças carentes, minha Nossa Senhora!
Sie stehlen sogar das Essen für bedürftige Kinder, oh meine liebe Frau!
não roubam São Jorge porque ele mora na lua
Nur den Heiligen Georg stehlen sie nicht, weil er auf dem Mond wohnt
Roubam até da merenda e crianças carentes, minha Nossa Senhora!
Sie stehlen sogar das Essen für bedürftige Kinder, oh meine liebe Frau!
não roubam São Jorge porque ele mora na lua (e a cruel?)
Nur den Heiligen Georg stehlen sie nicht, weil er auf dem Mond wohnt (und die Grausamkeit?)
A cruel rapinagem vai acabar, vai acabar
Die grausame Plünderung wird nur aufhören, wird nur aufhören
Quando o nosso governo parar de manobra
Wenn unsere Regierung aufhört zu manövrieren
Na hora que a impunidade deixar de imperar
Wenn die Straflosigkeit aufhört zu herrschen
E meu povo faminto tiver mesa farta e grana de sobra
Und mein hungerndes Volk reich gedeckte Tische und Geld im Überfluss hat
Quando a nossa Mãe Pátria se livrar de quem não presta
Wenn unser Mutterland sich von denen befreit, die nichts taugen
E o dinheiro do cofre render pra valer sem desaparecer
Und das Geld aus der Kasse wirklich etwas einbringt, ohne zu verschwinden
A nossa renda bem distribuída pra quem merecer
Unser Einkommen gerecht verteilt an die, die es verdienen
E o desvio de verba pro banco suíço não acontecer
Und die Abzweigung von Geldern in die Schweizer Bank nicht passiert
E o povão com salário decente e ambiente de festa, podes crer
Und das Volk mit anständigem Lohn und festlicher Atmosphäre, glaub mir
Consagrar o Presidente e cantar parabéns pra você (vou dizer parabéns)
Den Präsidenten ehren und dir ein Happy Birthday singen (ich sage dir Happy Birthday)
Parabéns pra você
Happy Birthday für dich
Nesta data feliz
An diesem glücklichen Tag
O Presidente é nosso grande amigo e é sujeito homem
Der Präsident ist unser großer Freund und ein Ehrenmann
É povo que diz
Das sagt das Volk
Acabou com a miséria e a fome do nosso país (diga parabéns)
Er hat das Elend und den Hunger in unserem Land beendet (sag mal Happy Birthday)
Parabéns pra você (parabéns, parabéns)
Happy Birthday für dich (Happy Birthday, Happy Birthday)
Nesta data feliz
An diesem glücklichen Tag
E o Presidente é nosso grande amigo e é sujeito homem
Und der Präsident ist unser großer Freund und ein Ehrenmann
É povo que diz
Das sagt das Volk
Acabou com a miséria e a fome do nosso país (diga parabéns)
Er hat das Elend und den Hunger in unserem Land beendet (sag mal Happy Birthday)
Parabéns pra você (parabéns, parabéns)
Happy Birthday für dich (Happy Birthday, Happy Birthday)
Nesta data feliz
An diesem glücklichen Tag
E o Presidente é nosso grande amigo e é sujeito homem
Und der Präsident ist unser großer Freund und ein Ehrenmann
É povo que diz
Das sagt das Volk
Acabou com a miséria e a fome do nosso país ...
Er hat das Elend und den Hunger in unserem Land beendet ...





Авторы: Adelino Da Chatuba, Edson Show


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.