Bezerra Da Silva - Pode Acreditar em Mim - перевод текста песни на немецкий

Pode Acreditar em Mim - Bezerra da Silvaперевод на немецкий




Pode Acreditar em Mim
Du kannst mir glauben
Mas eu mandei minha nega pro inferno
Aber ich schickte meine Alte zur Hölle
O diabo não quis aceitar
Der Teufel wollte sie nicht annehmen
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
O diabo não quis aceitar
Der Teufel wollte sie nicht annehmen
Ele me mandou a crioula de volta
Er schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Me mandou a crioula de volta
Schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Olha que o bicho muito injuriado
Pass auf, das Biest, sehr erzürnt,
Com a minha crioula não quis brincadeira
Wollte mit meiner Alten keinen Spaß verstehen
Disse que ela me deu muitas voltas
Sagte, sie hätte mich oft um den Finger gewickelt
E a ele enganou com a peneira
Und ihn hat sie auch an der Nase herumgeführt
Mandou um bilhete por ela
Schickte durch sie eine Nachricht für mich,
Para mim escrito assim
Worin so stand:
Essa sua mulher não é flor que se cheire, malandro
"Diese deine Frau ist nicht ganz koscher, Gauner,
Pode acreditar em mim
Du kannst mir glauben."
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
E o diabo não quis aceitar
Und der Teufel wollte sie nicht annehmen
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
O diabo não quis aceitar
Der Teufel wollte sie nicht annehmen
Ele me mandou a crioula de volta
Er schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Me mandou a crioula de volta
Schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Eu mandei jogar ela dentro do fogo
Ich ließ sie ins Feuer werfen
E o fogo me pediu chorando
Und das Feuer bat mich weinend:
Você se tira essa mulher daqui
"Sieh zu, dass du diese Frau hier wegschaffst,
Porque ela está me queimando
Denn sie verbrennt mich!"
O diabo ficou nervoso dizendo
Der Teufel wurde nervös und sagte:
Isso aqui jamais aconteceu
"So etwas ist hier noch nie passiert.
mandei sua mulher de volta, amizade
Ich habe deine Frau nur zurückgeschickt, Freund,
Porque ela é pior do que eu
Weil sie schlimmer ist als ich."
Olha que eu mandei minha nega pro inferno
Sieh nur, ich schickte meine Alte zur Hölle
E o diabo não quis aceitar
Und der Teufel wollte sie nicht annehmen
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
O diabo não quis aceitar
Der Teufel wollte sie nicht annehmen
Ele me mandou a crioula de volta
Er schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Me mandou a crioula de volta
Schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Eu sei que o bicho muito injuriado
Ich weiß nur, dass das Biest, sehr erzürnt,
Com a minha crioula ele não quis brincadeira
Mit meiner Alten keinen Spaß verstehen wollte.
Ainda disse que ela me deu muitas voltas
Sagte noch, sie hätte mich oft um den Finger gewickelt
E a ele enganou com a peneira
Und ihn hat sie auch an der Nase herumgeführt.
Mandou um bilhete por ela
Schickte durch sie eine Nachricht für mich,
Para mim escrito assim
Worin so stand:
Essa sua mulher não é flor que se cheire, malandro
"Diese deine Frau ist nicht ganz koscher, Gauner,
Pode acreditar em mim
Du kannst mir glauben."
Olha que eu mandei minha nega pro inferno
Sieh nur, ich schickte meine Alte zur Hölle
E o coisa ruim ele não quis aceitar
Und der Böse, er wollte sie nicht annehmen
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
O diabo não quis aceitar
Der Teufel wollte sie nicht annehmen
Ele me mandou a crioula de volta
Er schickte mir die Alte zurück
E me dizendo que não era seu lugar
Und sagte mir, dass dort nicht ihr Platz sei
Me mandou a crioula de volta
Schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Eu mandei jogar ela dentro do fogo
Ich ließ sie ins Feuer werfen
E o fogo me pediu chorando
Und das Feuer bat mich weinend:
Você se tira essa mulher daqui
"Sieh zu, dass du diese Frau hier wegschaffst,
Porque ela está me queimando
Denn sie verbrennt mich!"
O diabo ficou nervoso dizendo
Der Teufel wurde nervös und sagte:
Isso aqui jamais aconteceu
"So etwas ist hier noch nie passiert.
mandei essa praga de volta, amizade
Ich habe diese Plage nur zurückgeschickt, Freund,
Porque ela é pior do que eu
Weil sie schlimmer ist als ich."
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
E o capeta não quis aceitar
Und der Teufel wollte sie nicht annehmen
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
O diabo não quis aceitar
Der Teufel wollte sie nicht annehmen
Ele me mandou a crioula de volta
Er schickte mir die Alte zurück
E me dizendo que não era seu lugar
Und sagte mir, dass dort nicht ihr Platz sei
Me mandou a crioula de volta
Schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei
Olha aqui que eu mandei minha nega pro inferno
Schau her, ich schickte meine Alte zur Hölle
E o Titi ele não quis aceitar
Und der Titi, er wollte sie nicht annehmen
Eu mandei minha nega pro inferno
Ich schickte meine Alte zur Hölle
O diabo não quis aceitar
Der Teufel wollte sie nicht annehmen
Ele me mandou a crioula de volta
Er schickte mir die Alte zurück
Me dizendo que não era seu lugar
Und sagte mir, dass dort nicht ihr Platz sei
Me mandou a crioula de volta
Schickte mir die Alte zurück
Dizendo que não era seu lugar
Und sagte, dass dort nicht ihr Platz sei





Авторы: Adelzonilton Barbosa Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.