Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Sua Cabeça Não Passa na Porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua Cabeça Não Passa na Porta
Your Head Won't Fit Through the Door
Aí
cara
de
boi,
se
liga
nesse
pagode
mané
Hey
there,
bull-faced
fella,
listen
to
this
samba,
man
Tudo
contigo!
It's
all
about
you!
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(tá
sim)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(yeah
they
are)
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
Olha
aí
desse
negócio,
que
nasceu
na
sua
testa
Look
at
that
thing
that
sprouted
on
your
forehead
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
Seu
amigo
que
é
gavião,
está
sempre
contente
e
feliz
Your
friend,
the
smooth
operator,
is
always
happy
and
content
Todo
dia
ele
dá
um
presente
à
sua
criança
e
você
nada
diz
Every
day
he
gives
your
child
a
gift,
and
you
stay
silent
E
a
sua
mulher,
muito
honesta,
jura
e
diz
que
nem
morta
And
your
wife,
so
honest,
swears
she
wouldn't
even
if
she
were
dead
Mas
qualquer
dia,
a
sua
cabeça
não
passa
na
porta
But
any
day
now,
your
head
won't
fit
through
the
door
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(tá
sim)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(yeah
they
are)
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(é)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(that's
right)
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
(sambei)
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
(samba
time!)
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
Vê
se
toma
um
chá
de
simancol
Go
on
and
have
some
calming
tea
Pra
sua
moral
ela
não
bagunçar
So
your
pride
doesn't
get
messed
up
Quando
você
passa
na
esquina
When
you
walk
by
the
corner
A
rapaziada
começa
a
cantar
The
guys
start
singing
Lá
vai
o
mané
There
goes
the
fool
Por
incrível
que
pareça
Believe
it
or
not
O
chapéu
do
sem-vergonha
The
shameless
man's
hat
Está
à
três
palmos
da
cabeça
Is
three
palms
above
his
head
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(e
daí?)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(so
what?)
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(é)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(that's
right)
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
(nossa
Senhora!)
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
(oh
my
God!)
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
Seu
amigo
que
é
gavião,
está
sempre
contente
e
feliz
Your
friend,
the
smooth
operator,
is
always
happy
and
content
Todo
dia
ele
dá
um
presente
à
sua
criança
e
você
nada
diz
Every
day
he
gives
your
child
a
gift,
and
you
stay
silent
E
a
sua
mulher,
muito
honesta,
jura
e
diz
que
nem
morta
And
your
wife,
so
honest,
swears
she
wouldn't
even
if
she
were
dead
Mas
qualquer
dia,
a
sua
cabeça
não
passa
na
porta
But
any
day
now,
your
head
won't
fit
through
the
door
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(tá
sim)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(yeah
they
are)
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(e)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(that's
right)
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
(que
negócio
é
esse?)
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
(what
thing
is
that?)
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
Vê
se
toma
um
chá
de
simancol
Go
on
and
have
some
calming
tea
Pra
sua
moral
ela
não
bagunçar
So
your
pride
doesn't
get
messed
up
Quando
você
passa
na
esquina
When
you
walk
by
the
corner
A
rapaziada
começa
a
cantar
The
guys
start
singing
Lá
vai
o
mané
There
goes
the
fool
Por
incrível
que
pareça
Believe
it
or
not
O
chapéu
do
sem-vergonha
The
shameless
man's
hat
Está
à
três
palmos
da
cabeça
Is
three
palms
above
his
head
E
oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
(tá
sim)
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
(yeah
they
are)
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
Olha
aí
desse
negócio,
que
nasceu
na
sua
testa
Look
at
that
thing
that
sprouted
on
your
forehead
Esse
negócio
que
nasceu
na
sua
testa
That
thing
that
sprouted
on
your
forehead
E
ouvi
de
um:
A
turma
está
fazendo
festa
(tá
sim)
And
I
heard
from
one:
The
gang's
having
a
party
(yeah
they
are)
Oh
meu
amigo,
a
turma
está
fazendo
festa
Oh
my
friend,
the
gang's
having
a
party
Olha
aí
desse
negócio,
que
nasceu
na
sua
testa
Look
at
that
thing
that
sprouted
on
your
forehead
Esse
negócio...
That
thing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Barbeirinho Do Jacarezinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.