Bezerra Da Silva - Sua Cabeça Não Passa na Porta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Sua Cabeça Não Passa na Porta




Sua Cabeça Não Passa na Porta
Your Head Won't Fit Through the Door
cara de boi, se liga nesse pagode mané
Hey there, bull-faced fella, listen to this samba, man
Tudo contigo!
It's all about you!
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa (tá sim)
Oh my friend, the gang's having a party (yeah they are)
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa
Oh my friend, the gang's having a party
Olha desse negócio, que nasceu na sua testa
Look at that thing that sprouted on your forehead
Esse negócio que nasceu na sua testa
That thing that sprouted on your forehead
Seu amigo que é gavião, está sempre contente e feliz
Your friend, the smooth operator, is always happy and content
Todo dia ele um presente à sua criança e você nada diz
Every day he gives your child a gift, and you stay silent
E a sua mulher, muito honesta, jura e diz que nem morta
And your wife, so honest, swears she wouldn't even if she were dead
Mas qualquer dia, a sua cabeça não passa na porta
But any day now, your head won't fit through the door
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa (tá sim)
Oh my friend, the gang's having a party (yeah they are)
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa (é)
Oh my friend, the gang's having a party (that's right)
Esse negócio que nasceu na sua testa (sambei)
That thing that sprouted on your forehead (samba time!)
Esse negócio que nasceu na sua testa
That thing that sprouted on your forehead
se toma um chá de simancol
Go on and have some calming tea
Pra sua moral ela não bagunçar
So your pride doesn't get messed up
Quando você passa na esquina
When you walk by the corner
A rapaziada começa a cantar
The guys start singing
vai o mané
There goes the fool
Por incrível que pareça
Believe it or not
O chapéu do sem-vergonha
The shameless man's hat
Está à três palmos da cabeça
Is three palms above his head
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa (e daí?)
Oh my friend, the gang's having a party (so what?)
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa (é)
Oh my friend, the gang's having a party (that's right)
Esse negócio que nasceu na sua testa (nossa Senhora!)
That thing that sprouted on your forehead (oh my God!)
Esse negócio que nasceu na sua testa
That thing that sprouted on your forehead
Seu amigo que é gavião, está sempre contente e feliz
Your friend, the smooth operator, is always happy and content
Todo dia ele um presente à sua criança e você nada diz
Every day he gives your child a gift, and you stay silent
E a sua mulher, muito honesta, jura e diz que nem morta
And your wife, so honest, swears she wouldn't even if she were dead
Mas qualquer dia, a sua cabeça não passa na porta
But any day now, your head won't fit through the door
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa (tá sim)
Oh my friend, the gang's having a party (yeah they are)
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa (e)
Oh my friend, the gang's having a party (that's right)
Esse negócio que nasceu na sua testa (que negócio é esse?)
That thing that sprouted on your forehead (what thing is that?)
Esse negócio que nasceu na sua testa
That thing that sprouted on your forehead
se toma um chá de simancol
Go on and have some calming tea
Pra sua moral ela não bagunçar
So your pride doesn't get messed up
Quando você passa na esquina
When you walk by the corner
A rapaziada começa a cantar
The guys start singing
vai o mané
There goes the fool
Por incrível que pareça
Believe it or not
O chapéu do sem-vergonha
The shameless man's hat
Está à três palmos da cabeça
Is three palms above his head
E oh meu amigo, a turma está fazendo festa (tá sim)
Oh my friend, the gang's having a party (yeah they are)
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa
Oh my friend, the gang's having a party
Olha desse negócio, que nasceu na sua testa
Look at that thing that sprouted on your forehead
Esse negócio que nasceu na sua testa
That thing that sprouted on your forehead
E ouvi de um: A turma está fazendo festa (tá sim)
And I heard from one: The gang's having a party (yeah they are)
Oh meu amigo, a turma está fazendo festa
Oh my friend, the gang's having a party
Olha desse negócio, que nasceu na sua testa
Look at that thing that sprouted on your forehead
Esse negócio...
That thing...





Авторы: Carlos Roberto Barbeirinho Do Jacarezinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.