Bezerra Da Silva - Zé Fofinho de Ogum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bezerra Da Silva - Zé Fofinho de Ogum




Zé Fofinho de Ogum
Zé Fofinho of Ogum
Ih, sujou geral
Oh, things got messy
Dessa vez os búzios enganaram o Fofinho
This time the cowrie shells deceived Fofinho
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Dizia que os búzios falavam
He claimed the cowrie shells spoke
Tudo o que ele queria saber
Everything he wanted to know
Desde a hora em que nasceu
From the moment he was born
Até a hora em que ia morrer
To the moment he would die
Amarrava mulher, amansava marido
He'd tie up a woman, tame a husband
O faltava era fazer chover
The only thing couldn't do was make it rain
Amarrava mulher, amansava marido
He'd tie up a woman, tame a husband
O faltava era fazer chover
The only thing couldn't do was make it rain
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
E da esposa do delegado Osvaldo Cruz
And from the wife of delegate Osvaldo Cruz
Ele tomou de montão
He took a heap of money
Pra dizer que o doutor andava lhe traindo
To tell her that the doctor was cheating on her
E ela pensando que ele era bom
And she thought he was a good man
Com uma linda imagem de São Jorge
With a beautiful image of Saint George
Em suas costas, muito bem tatuado
On his back, very well tattooed
O com um papo de caô-caô
with his smooth talk
Dizia que tinha o corpo fechado
Claimed he had a protected body
E quando sujou geral
And when things got messy
Ele pelo Santo não foi avisado
He wasn't warned by the Saint
De repente, pintou a caçapa
Suddenly, the jig was up
Era o frente a frente com o delegado
It was face to face with the delegate
O doutor muito invocado
The doctor, very angry
Gritou: O coro vai comer
Shouted: The gang will have a feast
Tira a roupa do malandro
Take off the rascal's clothes
E bate até o cavalo correr
And beat him till the horse runs
Tira a roupa do malandro
Take off the rascal's clothes
E bate até o cavalo correr, ih
And beat him till the horse runs, oh
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Dizia que os búzios falavam
He claimed the cowrie shells spoke
Tudo o que ele queria saber
Everything he wanted to know
Desde a hora em que nasceu
From the moment he was born
Até a hora em que ia morrer
To the moment he would die
Amarrava mulher, amansava marido
He'd tie up a woman, tame a husband
O faltava era fazer chover
The only thing couldn't do was make it rain
Amarrava mulher, amansava marido
He'd tie up a woman, tame a husband
O faltava era fazer chover
The only thing couldn't do was make it rain
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
Fofinho de Ogum
Fofinho of Ogum
Era um tremendo 171
Was a tremendous conman
E da esposa do delegado Osvaldo Cruz
And from the wife of delegate Osvaldo Cruz
Ele tomou de montão
He took a heap of money
Pra dizer que o doutor andava lhe traindo
To tell her that the doctor was cheating on her
E ela pensando que ele era bom
And she thought he was a good man
Com uma linda imagem de São Jorge
With a beautiful image of Saint George
Em suas costas, muito bem tatuado
On his back, very well tattooed
O com um papo de caô-caô
with his smooth talk
Dizia que tinha o corpo fechado
Claimed he had a protected body
E quando sujou geral
And when things got messy
Ele pelo Santo não foi avisado
He wasn't warned by the Saint
De repente, a décima pintou
Suddenly, the tenth one showed up
Era o frente a frente com o delegado
It was face to face with the delegate
O doutor muito invocado
The doctor, very angry
Gritou: O coro vai comer
Shouted: The gang will have a feast
Levava o congado preto velho
He endured the "Congado Preto Velho" beating
Desde a lenha até o cavalo correr
From the wood to the horse running
Tira a roupa do malandro
Take off the rascal's clothes
E bate até o cavalo correr
And beat him till the horse runs
Olha aí, tira a roupa do esperto
Look here, take off the sly one's clothes
Escalpela até o cavalo correr
Skin him until the horse runs
Tira a roupa do malandro
Take off the rascal's clothes
E bate até o cavalo correr
And beat him till the horse runs
Livra somente a cara de São Jorge
Spare only the face of Saint George
E bate até o cavalo correr
And beat him till the horse runs
Tira a roupa do malandro
Take off the rascal's clothes
E bate até o cavalo correr
And beat him till the horse runs
Olha aí, tira a roupa do malandro
Look here, take off the rascal's clothes
Arrepia até o cavalo correr
Whip him until the horse runs
Tira a roupa do malandro
Take off the rascal's clothes
E bate até o cavalo correr
And beat him till the horse runs





Авторы: Dario Augusto Ferreira, Laercio Pereira Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.