Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
broke
it
up,
ma'
Du
hast
es
gerockt,
Ma'
De
aquí
subo
a
la
luna,
y
bajo
a
time
pa'
comerte
Von
hier
steige
ich
zum
Mond
auf,
und
komme
rechtzeitig
herunter,
um
dich
zu
vernaschen
Subo
a
las
estrella',
para
mí
es
fácil
buscarte
Ich
steige
zu
den
Sternen
auf,
für
mich
ist
es
leicht,
dich
zu
finden
Brilla'
más
que
toda',
y
es
fácil
de
aceptar
Du
strahlst
mehr
als
alle,
und
es
ist
leicht
zu
akzeptieren
Que
me
tiene'
hookiao',
mi
carta
pa'
enamorarte
Dass
du
mich
süchtig
gemacht
hast,
mein
Brief,
um
dich
zu
verlieben
Baby,
tú
eres
un
arte
Baby,
du
bist
ein
Kunstwerk
El
día
está
celoso,
tú
mi
cielo
estrellaste
Der
Tag
ist
eifersüchtig,
du
hast
meinen
Himmel
mit
Sternen
übersät
Netflix
'tá
rabioso,
pues
prefiero
mirarte
Netflix
ist
wütend,
denn
ich
schaue
lieber
dich
an
Ahora
mi
mundo
es
otro
desde
que
tú
llegaste
Jetzt
ist
meine
Welt
eine
andere,
seit
du
gekommen
bist
Desde
que
tú
llegaste,
mis
ojo'
miraste
Seit
du
gekommen
bist,
hast
du
in
meine
Augen
geschaut
Pudiste
ve'
amor,
en
el
desierto
lloraste
Du
konntest
Liebe
sehen,
in
der
Wüste
hast
du
geweint
Ya
no
te
hace
falta,
me
encargo
de
cuidarte
Du
brauchst
es
nicht
mehr,
ich
kümmere
mich
darum,
auf
dich
aufzupassen
En
medio
de
la
crisis
tú
fuiste
mi
dealer
Mitten
in
der
Krise
warst
du
mein
Dealer
Me
trajiste
amor
pa'
que
te
consumiera
Du
hast
mir
Liebe
gebracht,
damit
ich
dich
konsumiere
Soy
adicto
a
ti,
no
le
meto
a
cualquiera
Ich
bin
süchtig
nach
dir,
ich
gebe
mich
nicht
mit
jeder
ab
No
creo
en
Cupido,
pero
sí
quisiera
Ich
glaube
nicht
an
Amor,
aber
ich
wünschte
es
mir
Que
de
mi
vida
jamás
tú
nunca
te
fuera'
Dass
du
niemals
aus
meinem
Leben
gehen
würdest
Te
escribí
una
carta
pa'
cuando
estés
sola
(sola)
Ich
habe
dir
einen
Brief
geschrieben,
für
wenn
du
allein
bist
(allein)
Aunque
anhelo
que
estuvieramo'
juntico'
los
dos
(juntico'
los
dos)
Obwohl
ich
mich
danach
sehne,
dass
wir
beide
zusammen
wären
(zusammen,
wir
beide)
Pa'
decirte
que
tú
Um
dir
zu
sagen,
dass
du
Pa'
decirte
que
tú
Um
dir
zu
sagen,
dass
du
Tu
cuerpo
es
un
Maserati
y
todo
el
mundo
quiere
un
puto
Maserati
Dein
Körper
ist
ein
Maserati
und
jeder
will
einen
verdammten
Maserati
No
deje'
que
te
traten
como
un
600
Lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
wie
einen
600er
behandeln
Expreso
lo
que
siento
Ich
drücke
aus,
was
ich
fühle
En
esta
carta
guardo
un
sentimiento
In
diesem
Brief
bewahre
ich
ein
Gefühl
auf
Que
refleja
tus
caricia'
y
tus
beso'
Das
deine
Zärtlichkeiten
und
deine
Küsse
widerspiegelt
La
luna
está
de
testigo
cuando
te
pensé
Der
Mond
ist
Zeuge,
als
ich
an
dich
dachte
Soy
quien
te
hace
el
amor
solo
con
mirarte
Ich
bin
derjenige,
der
dich
nur
mit
einem
Blick
liebt
Cuando
te
tengo
ahí,
pega'ita
a
la
pared
Wenn
ich
dich
da
habe,
an
die
Wand
gedrückt
Tú
te
prende'
solita
y
comienza'
a
lucirte,
ma'
Du
gehst
von
allein
an
und
fängst
an
zu
glänzen,
Ma'
Te
escribí
una
carta
pa'
cuando
estés
sola
(sola)
Ich
habe
dir
einen
Brief
geschrieben,
für
wenn
du
allein
bist
(allein)
Aunque
anhelo
que
estuvieramo'
juntico'
los
dos
(juntico'
los
dos)
Obwohl
ich
mich
danach
sehne,
dass
wir
beide
zusammen
wären
(zusammen,
wir
beide)
Pa'
decirte
que
tú
Um
dir
zu
sagen,
dass
du
Pa'
decirte
que
tú
Um
dir
zu
sagen,
dass
du
Que
tú
eres
para
mí
Dass
du
für
mich
bist
You
broke
it
up,
you
broke
it
up,
ma'
Du
hast
es
gerockt,
du
hast
es
gerockt,
Ma'
Que
tú
eres
para
mí
Dass
du
für
mich
bist
Díselo
Luian
Sag's
ihm,
Luian
Ma-Ma-Mambo
Kingz
Ma-Ma-Mambo
Kingz
El
Super
Da-Dakis,
dis,
yeah
El
Super
Da-Dakis,
dis,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Kedin Maysonet, Brandon De Jesus Lopez Orozco, Hector Ramos, Diego Leon Velez Marquez, Yan Carlo Francisco Guzman Velasquez, Martin Vicente, Edgar Wilmer Semper Vargas, Raul Lopez Badillo, Felipe Luque Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.