Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
broke
it
up,
ma'
Ты
разбилась,
детка
De
aquí
subo
a
la
luna,
y
bajo
a
time
pa'
comerte
Я
взлетаю
на
луну
и
спускаюсь
к
тебе,
чтобы
съесть
тебя
Subo
a
las
estrella',
para
mí
es
fácil
buscarte
Я
поднимаюсь
к
звездам,
чтобы
легко
тебя
найти
Brilla'
más
que
toda',
y
es
fácil
de
aceptar
Ты
сияешь
ярче
всех,
и
это
легко
понять
Que
me
tiene'
hookiao',
mi
carta
pa'
enamorarte
Ты
меня
зацепила,
мое
письмо,
чтобы
влюбить
тебя
Baby,
tú
eres
un
arte
Детка,
ты
произведение
искусства
El
día
está
celoso,
tú
mi
cielo
estrellaste
День
ревнует,
ты
освещаешь
мое
небо
Netflix
'tá
rabioso,
pues
prefiero
mirarte
Netflix
в
ярости,
потому
что
я
предпочитаю
смотреть
на
тебя
Ahora
mi
mundo
es
otro
desde
que
tú
llegaste
Теперь
мой
мир
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появилась
Desde
que
tú
llegaste,
mis
ojo'
miraste
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
увидел
твои
глаза
Pudiste
ve'
amor,
en
el
desierto
lloraste
Ты
смогла
увидеть
любовь
в
этой
пустыне
и
заплакала
Ya
no
te
hace
falta,
me
encargo
de
cuidarte
Теперь
тебе
не
нужно,
я
буду
заботиться
о
тебе
En
medio
de
la
crisis
tú
fuiste
mi
dealer
Во
время
кризиса
ты
стала
моим
дилером
Me
trajiste
amor
pa'
que
te
consumiera
Ты
принесла
мне
любовь,
чтобы
я
потреблял
ее
Soy
adicto
a
ti,
no
le
meto
a
cualquiera
Я
зависим
от
тебя,
я
не
брешу
кому
попало
No
creo
en
Cupido,
pero
sí
quisiera
Я
не
верю
в
Купидона,
но
хотел
бы
Que
de
mi
vida
jamás
tú
nunca
te
fuera'
Чтобы
ты
никогда
не
уходила
из
моей
жизни
Te
escribí
una
carta
pa'
cuando
estés
sola
(sola)
Я
написал
тебе
письмо
на
тот
случай,
когда
ты
будешь
одна
(одна)
Aunque
anhelo
que
estuvieramo'
juntico'
los
dos
(juntico'
los
dos)
Хотя
я
очень
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
(вместе)
Pa'
decirte
que
tú
Чтобы
сказать,
что
ты
Pa'
decirte
que
tú
Чтобы
сказать,
что
ты
Tu
cuerpo
es
un
Maserati
y
todo
el
mundo
quiere
un
puto
Maserati
Твое
тело
— это
Мазерати,
и
всем
нужен
чертов
Мазерати
No
deje'
que
te
traten
como
un
600
Не
позволяй
им
относиться
к
тебе,
как
к
600-му
Expreso
lo
que
siento
Я
выражаю
то,
что
чувствую
En
esta
carta
guardo
un
sentimiento
В
этом
письме
я
храню
чувство
Que
refleja
tus
caricia'
y
tus
beso'
Которое
отражает
твои
ласки
и
поцелуи
La
luna
está
de
testigo
cuando
te
pensé
Луна
была
свидетелем,
когда
я
думал
о
тебе
Soy
quien
te
hace
el
amor
solo
con
mirarte
Я
тот,
кто
заставит
тебя
любить,
просто
глядя
на
тебя
Cuando
te
tengo
ahí,
pega'ita
a
la
pared
Когда
ты
рядом,
прижатая
к
стене
Tú
te
prende'
solita
y
comienza'
a
lucirte,
ma'
Ты
самовозбуждаешься
и
начинаешь
красоваться,
детка
Te
escribí
una
carta
pa'
cuando
estés
sola
(sola)
Я
написал
тебе
письмо
на
тот
случай,
когда
ты
будешь
одна
(одна)
Aunque
anhelo
que
estuvieramo'
juntico'
los
dos
(juntico'
los
dos)
Хотя
я
очень
хочу,
чтобы
мы
были
вместе
(вместе)
Pa'
decirte
que
tú
Чтобы
сказать,
что
ты
Pa'
decirte
que
tú
Чтобы
сказать,
что
ты
Que
tú
eres
para
mí
Что
ты
для
меня
You
broke
it
up,
you
broke
it
up,
ma'
Ты
разбилась,
разбилась,
детка
Que
tú
eres
para
mí
Что
ты
для
меня
Díselo
Luian
Скажи
это,
Луиан
Ma-Ma-Mambo
Kingz
Ma-Ma-Mambo
Kingz
El
Super
Da-Dakis,
dis,
yeah
Супер
Да-Дакис,
говори,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Kedin Maysonet, Brandon De Jesus Lopez Orozco, Hector Ramos, Diego Leon Velez Marquez, Yan Carlo Francisco Guzman Velasquez, Martin Vicente, Edgar Wilmer Semper Vargas, Raul Lopez Badillo, Felipe Luque Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.