Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestras
miradas
hacen
bulla
Unsere
Blicke
machen
Lärm
Tu
nombre
y
nombre
escritos
en
la
arena
Dein
Name
und
mein
Name
in
den
Sand
geschrieben
Si
me
tocas
yo
dejo
que
fluya
Wenn
du
mich
berührst,
lasse
ich
es
fließen
Te
siento
cerca,
aunque
no
estés
aquí
Ich
fühle
dich
nah,
obwohl
du
nicht
hier
bist
Mi
corazón
está
en
las
manos
tuyas
Mein
Herz
liegt
in
deinen
Händen
Tú
vas
siempre
recorriendo
mis
venas
Du
durchströmst
meine
Adern
immer
wieder
Siento
que
mi
vida,
está
hecha
para
ti
Ich
fühle,
mein
Leben
ist
für
dich
gemacht
Te
buscaba
desde
que
nací
Dich
suchte
ich,
seit
ich
geboren
wurde
Viví
sin
calma
y
luego
yo
te
vi
Lebte
ruhelos,
bis
ich
dich
sah
En
tu
fuego
me
reconocí
In
deinem
Feuer
erkannte
ich
mich
Olvidé
el
miedo
y
corrí
a
ti
Vergaß
die
Angst
und
lief
zu
dir
Y
al
sentir
cerca
tus
labios
Und
als
ich
deine
Lippen
nahe
spürte
Pude
jurar
que
eran
años
Konnte
ich
schwören,
es
waren
Jahre
Quise
mudarme
a
tus
brazos
Ich
wollte
in
deine
Arme
ziehen
Irme
al
futuro
y
fugarnos
In
die
Zukunft
fliehen,
mit
dir
Miénteme,
hazme
pedazos
Lüge
mich,
zerbrich
mich
Quiero
entregarme
despacio
Ich
will
mich
langsam
hingeben
Darte
mi
nombre
y
jurarlo
Dir
meinen
Namen
geben
und
schwören
Tienes
aquí
reservado
a
mi
lado
Du
hast
hier
Platz
an
meiner
Seite
Tu
nombre
y
mi
nombre
escritos
en
la
arena
Dein
Name
und
mein
Name
in
den
Sand
geschrieben
(Nuestras
miradas
hacen
bulla)
(Unsere
Blicke
machen
Lärm)
Te
siento
cerca
aunque
no
estés
aquí
Ich
fühle
dich
nah,
obwohl
du
nicht
hier
bist
(Si
me
tocas
yo
dejo
que
fluya)
(Wenn
du
mich
berührst,
lasse
ich
es
fließen)
Tú
vas
siempre
recorriendo
mis
venas
Du
durchströmst
meine
Adern
immer
wieder
(Mi
corazón
está
en
las
manos
tuyas)
(Mein
Herz
liegt
in
deinen
Händen)
Siento
que
mi
vida
está
hecha
para
ti
Ich
fühle,
mein
Leben
ist
für
dich
gemacht
Por
tener
siempre
tu
cora'
si
me
permites
Um
dein
Herz
für
immer
zu
haben,
wenn
du
erlaubst
El
mío
a
cualquier
vaina
se
somete
Meins
unterwirft
sich
allem
für
dich
A
ti
y
al
amor
lo
conocí
el
mismo
día
Dich
und
die
Liebe
traf
ich
am
selben
Tag
Así
como
tú
me
dijiste
y
desde
esa
vez
lo
que
sea
por
ti
Wie
du
es
mir
sagtest,
und
seitdem
alles
für
dich
Desde
esa
vez
hago
lo
que
sea
por
ti
Seitdem
tue
ich
alles
für
dich
Juntos
a
la
vida
digámosle:
"Por
fi"
Lass
uns
dem
Leben
sagen:
"Bitte"
A
por
el
resto
e'
nuestras
vidas
le
tenemo'
un
croqui
Für
den
Rest
unseres
Lebens
haben
wir
einen
Plan
Cuando
salíamos
a
la
calle
nos
pasamos
e'
cuchi,
ma
Wenn
wir
rausgingen,
wurden
wir
albern,
hey
Pa'
mi
tú
eres
mi
toa',
Pa'
ti
yo
soy
tu
todo
Für
mich
bist
du
mein
Alles,
für
dich
bin
ich
dein
Alles
Una
promesa
que
pesará
más
que
todo
Ein
Versprechen,
das
mehr
wiegt
als
alles
Pa'
mí
tú
eres
mi
toa',
pa'
ti
yo
soy
tu
todo
Für
mich
bist
du
mein
Alles,
für
dich
bin
ich
dein
Alles
Marqué
tu
corazón
de
arena
en
una
parte
de
la
orilla
que
ni
el
amor
puede
decir:
"Lo
borro"
Ich
markierte
dein
Herz
im
Sand,
an
einem
Ort,
wo
nicht
mal
Liebe
sagen
kann:
"Ich
lösche
es"
Quiero
caerme
en
ti
Ich
will
in
dich
fallen
Y
confesarte
al
decir
Und
dir
gestehen,
indem
ich
sage
Que
tu
reflejo
ante
mí
Dass
dein
Spiegelbild
vor
mir
Lo
más
bello
que
hay
ahora
en
mí
Das
Schönste
ist,
das
ich
jetzt
in
mir
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry William Durham, Brandon De Jesus Lopez Orozco, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Diego Leon Velez Marquez, Carla Morrison, Juan Alejandro Jimenez Perez, Veronica Valentina Minguez Castillo
Альбом
BORONDO
дата релиза
15-05-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.