Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob and Weave
Ausweichen und Abducken
Okay,
let's,
let's
go,
le-
Okay,
lass
uns,
lass
uns
gehen,
la-
I
just
wanna
speak
like
some
Ich
möchte
nur
über
ein
paar
Some
real
life
facts
you
know
what
I
mean?
echte
Fakten
sprechen,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Some
shit
I've
just
been
dealin'
with
Ein
paar
Sachen,
mit
denen
ich
mich
gerade
beschäftige
But
let's
go,
look
(Blaccmass)
Aber
lass
uns
gehen,
schau
(Blaccmass)
Out
here
you
gotta
bob
and
weave
Hier
draußen
musst
du
ausweichen
und
dich
abducken
I
knew
I
was
poppin'
when
a
opp
said
he
proud
of
me
Ich
wusste,
dass
ich
angesagt
bin,
als
ein
Gegner
sagte,
er
sei
stolz
auf
mich
My
girl
fucked
another
nigga
while
we
was
in
love
Meine
Freundin
hat
mit
einem
anderen
Typen
gevögelt,
während
wir
verliebt
waren
That's
why
I
don't
believe
a
bitch
when
she
say
she
down
for
me
Deshalb
glaube
ich
keiner
Schlampe,
wenn
sie
sagt,
sie
steht
auf
mich
Out
here
you
gotta
stick
and
move
Hier
draußen
musst
du
dich
geschickt
bewegen
Even
as
a
baby,
I
was
makin'
plays
in
the
womb
Schon
als
Baby
habe
ich
im
Mutterleib
Spielzüge
gemacht
I
sent
a
women's
basketball
player
hella
nudes
Ich
habe
einer
Basketballspielerin
haufenweise
Nacktbilder
geschickt
I
don't
give
a
fuck
if
it
was
Spirit,
bitch,
I
got
flewed
(yello)
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
es
Spirit
war,
Schlampe,
ich
wurde
geflogen
(yello)
It's
your
dream
collab,
BFB
and
Zack
Fox
Es
ist
deine
Traum-Kollaboration,
BFB
und
Zack
Fox
I'm
fat
funny
built,
so
don't
ask
me
why
my
crack
out
(yello)
Ich
bin
fett,
lustig
gebaut,
also
frag
mich
nicht,
warum
mein
Arsch
raushängt
(yello)
She
want
Ocean
Prime,
but
I
took
the
bitch
to
Black
Rock
Sie
wollte
Ocean
Prime,
aber
ich
habe
die
Schlampe
zu
Black
Rock
gebracht
My
uncle
mistreated
me,
that
nigga
smokin'
crack
now
Mein
Onkel
hat
mich
schlecht
behandelt,
der
Typ
raucht
jetzt
Crack
When
it
come
to
STD's,
woo,
I'm
the
mascot
(yello)
Wenn
es
um
Geschlechtskrankheiten
geht,
woo,
bin
ich
das
Maskottchen
(yello)
I'm
off
four
honey
packs,
dick
harder
than
a
math
problem
Ich
bin
auf
vier
Honigpackungen,
mein
Schwanz
ist
härter
als
eine
Matheaufgabe
On
Emmett
till
grave,
it's
February,
'bout
to
act
out
Auf
Emmett
bis
zum
Grab,
es
ist
Februar,
ich
bin
kurz
davor
auszurasten
For
twenty-eight
days
have
white
women
28
Tage
lang
weiße
Frauen
haben
Suck
my
black
cock
(The
Lunch
Crew
Company)
meinen
schwarzen
Schwanz
lutschen
(The
Lunch
Crew
Company)
Man,
your
pockets
brittle
Mann,
deine
Taschen
sind
brüchig
Santorini,
Greece
sneaky
link,
me
and
Karen
Civil
(yello)
Santorini,
Griechenland,
heimliches
Treffen,
ich
und
Karen
Civil
(yello)
Don't
wear
condoms,
truth
be
told,
I
can't
even
fit
them
Benutze
keine
Kondome,
um
ehrlich
zu
sein,
sie
passen
mir
nicht
mal
If
Lizzo
sold
her
coochie
juice,
ah,
I
wanna
buy
a
swiggle
Wenn
Lizzo
ihren
Muschisaft
verkaufen
würde,
ah,
ich
würde
einen
Schluck
kaufen
wollen
I
need
a
helping
hand
Ich
brauche
eine
helfende
Hand
My
brother
stole
my
laptop,
he
back
to
smokin'
meth
again
Mein
Bruder
hat
meinen
Laptop
gestohlen,
er
raucht
wieder
Meth
I
got
a
young
bitch,
she's
Soo
Yung
and
I'm
Jackie
Chan
Ich
habe
eine
junge
Schlampe,
sie
ist
Soo
Yung
und
ich
bin
Jackie
Chan
She
gotta
bubble
bath
me
'fore
we
fuck,
bitch,
I'm
Method
Man
Sie
muss
mir
ein
Schaumbad
machen,
bevor
wir
vögeln,
Schlampe,
ich
bin
Method
Man
I'm
the
man
around
town,
do
your
research
Ich
bin
der
Mann
in
der
Stadt,
recherchiere
mal
I'll
fuck
this
money
up
'til
my
meat
hurt
Ich
werde
dieses
Geld
verprassen,
bis
mein
Fleisch
wehtut
My
ten
toes
so
down
they
underneath
Earth
Meine
zehn
Zehen
sind
so
unten,
sie
sind
unter
der
Erde
My
neck's
so
cold,
my
nipples
pokin'
out
my
t-shirt
(woo)
Mein
Nacken
ist
so
kalt,
meine
Nippel
schauen
aus
meinem
T-Shirt
heraus
(woo)
Don't
let
me
in
your
house,
I'll
be
done
stole
somethin'
Lass
mich
nicht
in
dein
Haus,
ich
werde
etwas
gestohlen
haben
This
weed
I'm
smokin'
hella
quiet
like
I
rolled
nothin'
Dieses
Gras,
das
ich
rauche,
ist
verdammt
leise,
als
hätte
ich
nichts
gerollt
I
tried
to
cook
crack
once
with
my
slow
cousin
Ich
habe
einmal
versucht,
mit
meinem
langsamen
Cousin
Crack
zu
kochen
Burned
my
auntie
kitchen
down
Habe
die
Küche
meiner
Tante
niedergebrannt
Cause
we
left
the
stove
runnin'
(yeah,
we
fucked
up)
Weil
wir
den
Herd
angelassen
haben
(ja,
wir
haben
es
vermasselt)
I'll
light
a
nigga
up
like
a
hookah
torch
Ich
werde
einen
Typen
anzünden
wie
eine
Shisha-Fackel
Got
a
gay
shooter
with
a
Ruger
in
his
booty
shorts
Habe
einen
schwulen
Schützen
mit
einer
Ruger
in
seinen
Booty
Shorts
I
be
hangin'
with
my
opp's
son
makin'
pillow
forts
Ich
hänge
mit
dem
Sohn
meines
Gegners
ab
und
mache
Kissenburgen
His
baby
mama
let
me
re-up
with
the
child
support
Seine
Baby-Mama
lässt
mich
mit
dem
Kindesunterhalt
nachlegen
Niggas
talkin'
gun
shit,
but
ain't
did
no
slidin'
(not
a
thing)
Niggas
reden
über
Waffen,
haben
aber
keine
Schießereien
gehabt
(kein
bisschen)
I
just
fucked
an
old
bitch
with
rheumatoid
arthritis
(she
was
old)
Ich
habe
gerade
eine
alte
Schlampe
mit
rheumatoider
Arthritis
gefickt
(sie
war
alt)
I
don't
fuck
with
no
loud
nigga,
this
OG
silent
Ich
habe
nichts
mit
lauten
Niggas
zu
tun,
dieses
OG
ist
leise
I
can
dress
my
goddamn
self
Ich
kann
mich
verdammt
noch
mal
selbst
anziehen
I
don't
need
no
stylist
(get
the
fuck
off
me)
Ich
brauche
keinen
Stylisten
(verpiss
dich
von
mir)
I
ain't
fresh?
What
the
hell
you
mean?
Ich
bin
nicht
frisch?
Was
zum
Teufel
meinst
du?
Nigga,
I
could
probably
fuck
Rihanna
in
this
L.L.Bean
(woo)
Nigga,
ich
könnte
wahrscheinlich
Rihanna
in
diesem
L.L.Bean
ficken
(woo)
Pockets
full
of
them
blues,
bitch,
I'm
B.B.
King
Taschen
voller
Blues,
Schlampe,
ich
bin
B.B.
King
Forty
in
my
shorts
cuddled
up
with
my
ding-a-ling
(my
dick)
Vierzig
in
meinen
Shorts,
gekuschelt
mit
meinem
Dingeling
(meinem
Schwanz)
Nigga
try
to
make
a
move,
throw
them
'bows
on
'em
(damn)
Nigga
versucht,
sich
zu
bewegen,
wirf
die
Ellbogen
auf
ihn
(verdammt)
I
got
a
glitch
on
my
wrist,
bitch,
it
froze
on
'em
(damn)
Ich
habe
eine
Störung
an
meinem
Handgelenk,
Schlampe,
es
ist
eingefroren
(verdammt)
I
treat
my
guns
like
my
sons,
I
put
clothes
on
'em
(damn)
Ich
behandle
meine
Waffen
wie
meine
Söhne,
ich
ziehe
ihnen
Kleidung
an
(verdammt)
Bitch,
if
it's
up,
it
stay
up
like
it's
no
bottom
(damn)
Schlampe,
wenn
es
oben
ist,
bleibt
es
oben,
als
gäbe
es
keinen
Boden
(verdammt)
I
put
my
team
on
my
back
like
a
opossum
(damn)
Ich
trage
mein
Team
auf
meinem
Rücken
wie
ein
Opossum
(verdammt)
Niggas
wanna
fight,
it
ain't
no
problem
(damn)
Niggas
wollen
kämpfen,
es
ist
kein
Problem
(verdammt)
Hold
your
nuts
like
you
Mike,
wipe
his
nose
off
him
(damn)
Halte
deine
Eier
wie
Mike,
wisch
ihm
die
Nase
ab
(verdammt)
Do
him
like
Joe
Jackson,
beat
the
right
notes
out
him
Mach
es
wie
Joe
Jackson,
schlag
die
richtigen
Töne
aus
ihm
heraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyree Thomas, Zachery Fox, Benjamin Saint Fort, Andrea Valle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.