BGMFK - Matrice - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BGMFK - Matrice




Pendant que tous me condamnaient
Пока все осуждали меня.
Tu étais là, t'as pas plié
Ты был там, ты не согнулся.
Plus tu t'accroches, plus tu me connais
Чем больше ты цепляешься, тем больше ты меня знаешь
Préoccupé par l'envie de briller
Обеспокоенный желанием сиять
Et si on mettait l'orgueuil de côté
Что, если отбросить гордость в сторону
Loin des personnes qui me dévisagent, oh
Вдали от людей, которые смотрят на меня, о
On gagnerait bien plus à s'écouter
Мы бы выиграли гораздо больше, слушая друг друга
Qu'à se jeter la faute, ah eh
Чем сваливать вину на себя, а-а-а
T'as choisi de m'aider
Ты решил помочь мне.
Moi de t'aimer
Я люблю тебя.
Ensemble miroiter les haineux
Вместе мерцают ненавистники
À ceux qu'ils veulent s'en mêler
Тем, с кем они хотят иметь дело
Mais dites-moi étiez vous au commencement
Но скажите мне, где вы были в начале
Ne vois-tu pas girl, c'est évident
Разве ты не видишь, девочка, это очевидно
Aujourd'hui ça paie, ils ne voyaient pas ça
Сегодня это окупается, они этого не видели
Mais toi si tu sais ce qu'il y a devant
Но ты, если знаешь, что впереди
Donc allons de l'avant
Так что давайте двигаться дальше
L'herbe n'est pas plus verte ailleurs
Трава нигде не зеленее
J'me fiche de leurs commentaires
Мне плевать на их комментарии
Ils pensent nous connaître
Они думают, что знают нас.
Baby, rien qu'on meurt
Детка, только бы мы не умерли.
On est devenus comme des potos
Мы стали похожи на Потос
Ou des accros à ces peines de cœur
Или зацепили эти страдания
(J'suis plus ce mauvais garçon)
больше не тот плохой мальчик)
Face à mes remords, je ferai le mort avant le déshonneur
Столкнувшись со своими угрызениями совести, я предам смерти прежде бесчестья
(J'espère que tu me donneras ma chance, eh)
(Надеюсь, ты дашь мне шанс, а)
(Ma chance eh oh)
(Моя удача, э-э-э)
J'ai toujours gardé loin de moi l'idée que tu t'en ailles
Я всегда держалась подальше от мысли, что ты уйдешь.
Peu importe la raison, qui a tort, viens bébé qu'on parle
Неважно, по какой причине, кто ошибается, давай, детка, поговорим
Faut pas qu'on s'emballe
Нам не нужно ссориться.
Tu sais quand t'as mal, j'ai peur
Ты знаешь, когда тебе больно, я боюсь.
Quelque soit la raison, qui a tort
Какой бы ни была причина, кто ошибается
Pendant que tous me condamnaient
Пока все осуждали меня.
Tu étais là, t'as pas plié
Ты был там, ты не согнулся.
Plus tu t'accroches, plus tu me connais
Чем больше ты цепляешься, тем больше ты меня знаешь
Préoccupé par l'envie de briller
Обеспокоенный желанием сиять
Je ne suis qu'un homme et je suis fait de failles, je sais
Я всего лишь мужчина, и я сделан из недостатков, я знаю
Et comme les autres, de ne pas faire d'erreurs j'essaie
И, как и другие, чтобы не совершать ошибок, я стараюсь
Ne pas laisser ma vie me priver de toi, mais c'est trop hard
Не позволяй моей жизни лишить меня тебя, но это слишком сложно
Et les conséquences ont trop d'effets
И последствия имеют слишком много последствий
J'vise le sommet, tu t'accroches à mes ailes par amour
Я стремлюсь к вершине, ты цепляешься за мои крылья из любви
Pour assurer mes arrières si je pars un jour
Чтобы подстраховать себя, если я когда-нибудь уеду.
Des gouttes sur le toit, un sourire sur toi (cœur)
Капли на крыше, улыбка на тебе (сердце)
Malgré le temps qui nous paraît court
Несмотря на то, что нам кажется, что времени мало
Tu sais arrêter le temps quand l'heure est grave
Ты умеешь останавливать время, когда настал тяжелый час.
Tu sais me pardonner quand mon cœur est lâche
Ты умеешь прощать меня, когда мое сердце трусливо.
Tu as toujours su protéger mon image
Ты всегда умела защищать мой имидж
Comme si tu repeignais notre histoire à chaque fois que je divague
Как будто ты перекрашиваешь нашу историю каждый раз, когда я расстаюсь
Et parfois tes larmes diluent ton aquarelle
И иногда твои слезы разбавляют твою акварель.
Tu dis que pour moi t'es prête à tout, c'est pas pareil
Ты говоришь, что ради меня ты готова на все, это не одно и то же
Et notre histoire est comme cette friandise de trop dont tu raffoles
И наша история похожа на то лакомое лакомство, которое ты так любишь
Tu succombes toujours au goût de caramel
Ты всегда поддаешься вкусу карамели
J'ai toujours gardé loin de moi l'idée que tu t'en ailles
Я всегда держалась подальше от мысли, что ты уйдешь.
Peu importe la raison, qui a tort, viens bébé qu'on parle
Неважно, по какой причине, кто ошибается, давай, детка, поговорим
Faut pas qu'on s'emballe
Нам не нужно ссориться.
Tu sais quand t'as mal, j'ai peur
Ты знаешь, когда тебе больно, я боюсь.
Quelque soit la raison, qui a tort
Какой бы ни была причина, кто ошибается
Et si on mettait l'orgueuil de côté
Что, если отбросить гордость в сторону
Loin des personnes qui me dévisagent, oh
Вдали от людей, которые смотрят на меня, о
On gagnerait bien plus à s'écouter
Мы бы выиграли гораздо больше, слушая друг друга
Qu'à se jeter la faute, ah eh
Чем сваливать вину на себя, а-а-а





Авторы: M. Micky Badinga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.