BGMFK - Tupac - перевод текста песни на немецкий

Tupac - BGMFKперевод на немецкий




Tupac
Tupac
Ah
Ah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
BGMFK
BGMFK
La-la, yeah-yeah, yeah-yeah
La-la, yeah-yeah, yeah-yeah
Me
Ich
Ne parle ni de dope, ni de cuisine
Sprich weder über Drogen noch übers Kochen
Omerta sous ppe-fra, sous Poutine
Omerta unter Einfluss, unter Putin
Les petites sœurs dans toutes sortes de coups louches
Die kleinen Schwestern in allen möglichen zwielichtigen Geschäften
Colombienne dans toutes sortes de narines, ah yeah
Kolumbianisches in allen möglichen Nasenlöchern, ah yeah
La dernière fois qu't'as fait du lourd
Das letzte Mal, als du was Krasses gemacht hast
L'monde entier passait sous "StarTac"
Die ganze Welt lief unter "StarTac"
Me demandent les choses du pays, mec, c'est how? (ahou)
Sie fragen mich nach den Dingen vom Land, Alter, wie läuft's? (ahou)
J'leur réponds "Spartiate"
Ich antworte ihnen "Spartaner"
Liu kang, Sensei, Réel comme l'salaire de Benze'
Liu Kang, Sensei, Real wie Benzemas Gehalt
À travers le mur du son les gos sont Denzey
Durch die Schallmauer sind die Mädels heiß
Obnubilé par les paillettes tu t'fais percé
Geblendet vom Glitzer wirst du erwischt
Pour grailler le mill', tous ces négros sont ready
Um die Mille zu fressen, sind all diese N*ggas bereit
À changer de lit tous les soirs, 'gro j't'ai rien dit
Jeden Abend das Bett zu wechseln, Alter, ich hab dir nichts gesagt
Défoncé du lundi au lundi, c'est pénible
Breit von Montag bis Montag, das ist anstrengend
Les négros sont tendus, la fontaine a tari
Die N*ggas sind angespannt, die Quelle ist versiegt
Libreville ou libre vie (me)
Libreville oder freies Leben (ich)
Confession d'un jeune ennemi (me)
Geständnis eines jungen Feindes (ich)
J'ai promis d'te donner la lune (me)
Ich habe versprochen, dir den Mond zu schenken (ich)
Mama calcule pas l'air putride
Mama, beachte die faulige Luft nicht
C'est des illets-bi, belek, j'crois j'suis refait
Das sind Scheine, pass auf, ich glaub, ich bin saniert
J'ai vidé mon sac, ils ont gouté les WC
Ich habe ausgepackt, sie haben die Klos geschmeckt
J'suis béni comme si Biggie m'avait dit môgô
Ich bin gesegnet, als hätte Biggie mir gesagt, Junge
Continue de tout kill, la concu' est blessée
Mach weiter, alles zu killen, die Konkurrenz ist verletzt
Fais pas genre t'es le loup de Wall Street (me)
Tu nicht so, als wärst du der Wolf der Wall Street (ich)
Si t'es Leo, j'suis Neo dans Matrix
Wenn du Leo bist, bin ich Neo in Matrix
All eyes on me
Alle Augen auf mich
Thug Life comme Tupac, all eyes on me
Thug Life wie Tupac, alle Augen auf mich
Thug Life comme Tupac, all eyes on me
Thug Life wie Tupac, alle Augen auf mich
Tous ces regards sur moi
All diese Blicke auf mich
Tous ces regards sur moi, all eyes on me
All diese Blicke auf mich, alle Augen auf mich
Tous ces regards sur moi
All diese Blicke auf mich
Tous ces regards sur moi
All diese Blicke auf mich
J'voulais pas les choquer, j'savais depuis verseau
Ich wollte sie nicht schocken, ich wusste es seit Wassermann
J'me devais de resserrer l'étau
Ich musste die Schlinge enger ziehen
De les mettre aux oubliettes, les jeter aux pourceaux
Sie in Vergessenheit geraten lassen, sie den Schweinen vorwerfen
Résultats j'suis pro dans ces choses, j'aime l'harmonie de tes cheveux
Ergebnis: Ich bin Profi in diesen Dingen, ich liebe die Harmonie deiner Haare
J'aime ta silhouette hardcore (sauvage)
Ich liebe deine Hardcore-Silhouette (wild)
Tu leur donnes des idées à s'mordre (Minaj), dans ton pumpum, que j'm'évapore (Bella)
Du bringst sie auf Ideen, sich zu beißen (Minaj), in deinem Pumpum, lass mich verdampfen (Bella)
J'les laisserais m'accuser à tort
Ich würde sie mich zu Unrecht beschuldigen lassen
Vois les traîner en bande, vois les traîner en crew
Sieh sie in Banden abhängen, sieh sie in Crews abhängen
Je ne vois que du khalouf, j'suis le grand méchant loup
Ich sehe nur Schweine, ich bin der große böse Wolf
Fuck ces fils du net, c'est d'la fiction, j'compte mes bénédictions
Fick diese Internetsöhne, das ist Fiktion, ich zähle meine Segnungen
Faudrait bien qu'on s'le dise entre nous, y a pas meilleur que (me)
Wir sollten es uns untereinander sagen, es gibt niemanden Besseres als (mich)
BGMFK, pour tes batty DSK, plus de rage depuis le saut de l'ange
BGMFK, für deinen Arsch DSK-Style, mehr Wut seit dem Engelsprung
Super pouvoirs, sors les miens du noir, rien à foutre que tu dises c'que tu penses
Superkräfte, hol die Meinen aus dem Dunkeln, scheißegal, was du denkst
Et ta mère aussi, yeah (me), et ton père aussi, ouais, ouais (me)
Und deine Mutter auch, yeah (ich), und dein Vater auch, yeah, yeah (ich)
24 sur 24 t'es posté, tu médis sur l'équipe du lundi au dimanche
24/7 bist du am Posten, du lästerst über das Team von Montag bis Sonntag
J'voudrais dire stop mais les négros en redemandent
Ich würde gern Stopp sagen, aber die N*ggas wollen mehr davon
Comme un tox' sous oxy', j'crois qu'ils veulent la même chose
Wie ein Junkie auf Oxy, ich glaub, sie wollen dasselbe
Y a pas qu'mes cicatrices qui en disent long
Nicht nur meine Narben sprechen Bände
Je ravis mes ients-cli, je leur livre la même dose (oh yes)
Ich begeistere meine Kunden, ich liefere ihnen dieselbe Dosis (oh yes)
On baigne dans la même sauce (my man)
Wir baden in derselben Soße (mein Mann)
J'les plie pour la bonne cause (oh laisse)
Ich falte sie für die gute Sache (oh lass)
J'suis le King dès lelo (arrête)
Ich bin der King von Anfang an (hör auf)
All eyes on me
Alle Augen auf mich
Thug Life comme Tupac, all eyes on me
Thug Life wie Tupac, alle Augen auf mich
Thug Life comme Tupac, all eyes on me
Thug Life wie Tupac, alle Augen auf mich
Tous ces regards sur moi
All diese Blicke auf mich
Tous ces regards sur moi, all eyes on me
All diese Blicke auf mich, alle Augen auf mich
Tous ces regards sur moi
All diese Blicke auf mich
Tous ces regards sur moi, all eyes on me
All diese Blicke auf mich, alle Augen auf mich
Thug Life comme Tupac, all eyes on me
Thug Life wie Tupac, alle Augen auf mich
On me, yeah
Auf mich, yeah
All eyes on me (yeah, oh)
Alle Augen auf mich (yeah, oh)
All eyes on me (oh)
Alle Augen auf mich (oh)





Авторы: Bgmfk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.