Текст и перевод песни BGMFK - Ça ira (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça ira (Bonus)
Всё будет хорошо (Бонус)
Eh
eh
eh
eh
eh
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Il
fallait
balais
qu'on
s'débat
Надо
было
подметать,
пока
мы
спорили,
Balais
qu'on
s'débat
Подметать,
пока
мы
спорили,
Le
negro
laisserait
parler
sur
l'erreur
Негр
позволит
говорить
об
ошибке.
De
farka
je
survivrai
Из
этого
хаоса
я
выживу.
On
fait
les
pages
du
crépuscule
jusqu'à
l'aube
Мы
листаем
страницы
от
сумерек
до
рассвета,
Pour
nouer
les
soucis
l'ambiance
est
chaude
Чтобы
завязать
с
заботами,
атмосфера
накаляется.
Ça
ira
ça
ira,
ça
ira
ça
ira
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
On
fait
les
pages
du
crépuscule
jusqu'à
l'aube
Мы
листаем
страницы
от
сумерек
до
рассвета,
Pour
nouer
les
soucis
l'ambiance
est
chaude
Чтобы
завязать
с
заботами,
атмосфера
накаляется.
Ça
ira
ça
ira,
ça
ira
ça
ira
ah
ah
ah
ah
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
ах,
ах,
ах,
ах.
Lelo
na
lelo
je
decupe
en
express
Слово
за
слово,
я
режу
по-быстрому.
Lelo
j'fait
des
stands
des
rime
en
excess
Слово
за
слово,
я
делаю
стенды,
рифмы
в
избытке.
Qui
avait
dit
qu'on
avait
rangé
les
armes
Кто
сказал,
что
мы
убрали
оружие?
Je
n'ai
jamais
quitter
le
flang
j'ai
juste
aiguisé
mes
lames
Я
никогда
не
покидал
фланг,
я
просто
наточил
свои
клинки.
Faudra
plus
qu'une
bande
de
Zoulou
pour
me
faire
quitter
le
navire
Понадобится
больше,
чем
банда
зулусов,
чтобы
заставить
меня
покинуть
корабль.
Plus
de
contrat,
plus
de
pépéttes
plus
de
nitro
j'arrive
Больше
контрактов,
больше
денег,
больше
нитро,
я
иду.
Rien
à
voir
avec
le
reste
moi
j'suis
beau
marché
j'arrive
Мне
нет
равных,
я
дешёвый,
я
иду.
Monopole
car
personne
paie
à
nos
risques
et
chavire,
go
Монополия,
потому
что
никто
не
платит
за
наши
риски
и
переворачивается,
вперёд.
L'attends-tu
encore
pour
pouvoir
le
stopper?
Ты
всё
ещё
ждешь,
чтобы
остановить
его?
Mais
on
attendait
le
mot
d'ordre
Но
мы
ждали
приказа.
Incontrôlable
une
fois
lâché
Неуправляемый,
однажды
выпущенный
на
свободу.
Hey
l'assaut
là
pour
toi
c'est
mort
Эй,
штурм,
для
тебя
это
смерть.
Assemblée,
assommé,
consolé
Собрание,
оглушенный,
утешенный.
Les
hommes
se
demandent
aniambiè
qui
sont
ces
gens
Люди
спрашивают,
кто
эти
люди.
On
le
fait
pour
le
monde
entier
Мы
делаем
это
для
всего
мира.
C'est
Western-Union
Это
Western
Union.
Presse-check
Проверка
прессы.
Il
fallait
balais
qu'on
s'débat
Надо
было
подметать,
пока
мы
спорили,
Balais
quon
s'débat
Подметать,
пока
мы
спорили,
Le
negro
laisserait
parler
sur
l'erreur
Негр
позволит
говорить
об
ошибке.
De
farka
je
survivrai
Из
этого
хаоса
я
выживу.
On
fait
les
pages
du
crépuscule
jusqu'à
l'aube
Мы
листаем
страницы
от
сумерек
до
рассвета,
Pour
nouer
les
soucis
l'ambiance
est
chaude
Чтобы
завязать
с
заботами,
атмосфера
накаляется.
Ça
ira
ça
ira,
ça
ira
ça
ira
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
On
fait
les
pages
du
crépuscule
jusqu'à
l'aube
Мы
листаем
страницы
от
сумерек
до
рассвета,
Pour
nouer
les
soucis
l'ambiance
est
chaude
Чтобы
завязать
с
заботами,
атмосфера
накаляется.
Ça
ira
ça
ira,
ça
ira
ça
ira
ah
ah
ah
ah
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
ах,
ах,
ах,
ах.
C'est
pour
les
reines
de
cœur,
les
as
de
pique
Это
для
дам
червей,
тузов
пик.
On
est
dans
le
secteur
pour
un
max
de
fric
Мы
в
этом
секторе
ради
больших
денег.
Brain-Gang
tu
reconnait
déjà
le
blason
d'équipe
Brain-Gang,
ты
уже
узнаёшь
герб
команды.
On
s'fait
déjà
la
masse
sans
avoir
recours
à
vos
pailles
de
bills
Мы
уже
набираем
массу,
не
прибегая
к
вашим
соломинкам
для
купюр.
Appel
a
Jamsy
ça
s'part
en
branlette
Звонок
Джамси,
всё
идёт
к
онанизму.
Old
school
traversé
le
temps,
les
planètes
redécore
les
manettes
Старая
школа
прошла
сквозь
время,
планеты
перекрашивают
джойстики.
On
parle
qu'en
chiffre
enveloppe
Мы
говорим
только
цифрами,
конверт.
On
parle
qu'en
mallette
en
direct
de
namek
(mama)
Мы
говорим
только
о
чемоданах,
прямо
из
Намека
(мама).
Troy's
a
mal-check
Toni
dans
le
black
nigga
Трой
плохо
проверил,
Тони
в
чёрном,
ниггер.
Baisse
le
volume
prend
les
claques
nigga
Убавь
громкость,
получай
пощёчины,
ниггер.
Cette
fille
dans
le
carré
VIP
a
pas
de
meeeec
У
этой
девушки
в
VIP-зоне
нет
парня.
Parce
j'ai
le
flow
de
cak
nigga
Потому
что
у
меня
крутой
флоу,
ниггер.
J'ai
d'beaucoup
de
moins
de
balle
en
couru
dans
l'vide
pourtant
j'ai
9
У
меня
гораздо
меньше
пуль,
выпущенных
в
пустоту,
но
у
меня
есть
9.
C'est
le
dos
je
l'ai
toujours
foutu
dans
le
mil
Это
спина,
я
всегда
вкладывал
её
в
дело.
Je
viendrai
dans
le
contexte
temporel
Я
приду
в
нужное
время.
My
nigga
j'ai
les
tofs
de
Cléopâtre
qui
nage
tout
nue
dans
le
nil
hein
Мой
ниггер,
у
меня
есть
фотографии
Клеопатры,
плавающей
голой
в
Ниле,
ага.
Il
fallait
balais
qu'on
s'débat
Надо
было
подметать,
пока
мы
спорили,
Balais
quon
s'débat
Подметать,
пока
мы
спорили,
Le
negro
laisserait
parler
sur
l'erreur
Негр
позволит
говорить
об
ошибке.
De
farka
je
survivrai
Из
этого
хаоса
я
выживу.
On
fait
les
pages
du
crépuscule
jusqu'à
l'aube
Мы
листаем
страницы
от
сумерек
до
рассвета,
Pour
nouer
les
soucis
l'ambiance
est
chaude
Чтобы
завязать
с
заботами,
атмосфера
накаляется.
Ça
ira
ça
ira,
ça
ira
ça
ira
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
On
fait
les
pages
du
crépuscule
jusqu'à
l'aube
Мы
листаем
страницы
от
сумерек
до
рассвета,
Pour
nouer
les
soucis
l'ambiance
est
chaude
Чтобы
завязать
с
заботами,
атмосфера
накаляется.
Ça
ira
ça
ira,
ça
ira
ça
ira
ah
ah
ah
ah
ah
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
System
дата релиза
31-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.