Текст и перевод песни Bhakti Rasa dasa - Gurupuja
Sri-guru-carana-padma
The
lotus
feet
of
the
Guru
Kevala-bhakati-sadma
Are
the
only
abode
of
pure
devotion
Bando
muni
savadhana
mate
O
wise
one,
be
careful
Yahara
prasade
bhai
By
His
grace,
my
dear,
E
bhava
toriya
jai
This
material
world
will
be
crossed
Krishna-prapti
hoy
yaha
hoite
And
Krishna
will
be
attained
Guru-mukha-padma-vakya
The
words
from
the
lotus
mouth
of
the
Guru
Shrittete
koribo
aikya
I
will
hold
dear
Ara
na
koriho
mane
asha
I
will
have
no
other
hope
Sri-guru-carane
rati
Devotion
to
the
Guru's
feet
Ei
se
uttama-gati
This
is
the
highest
path
Je
prasade
pure
sarva
asha
By
His
grace,
all
desires
are
fulfilled
Sri-guru-carane
rati
Devotion
to
the
Guru's
feet
Ei
se
uttama-gati
This
is
the
highest
path
Je
prasade
pure
sarva
asha
By
His
grace,
all
desires
are
fulfilled
Caku-dan
dilo
jei
He
who
gave
the
axe
of
knowledge
Janme
janme
prabhu
sei
He
is
the
Lord,
birth
after
birth
Caku-dan
dilo
jei
He
who
gave
the
axe
of
knowledge
Janme
janme
prabhu
sei
He
is
the
Lord,
birth
after
birth
Divya
jnan
hrde
prakasito
Divine
knowledge
shines
in
the
heart
Divya
jnan
hrde
prakasito
Divine
knowledge
shines
in
the
heart
Prema-bhakti
jaha
hoite
Through
devotional
service
Avidya
vinasa
jate
Ignorance
is
destroyed
Prema-bhakti
jaha
hoite
Through
devotional
service
Avidya
vinasa
jate
Ignorance
is
destroyed
Vede
gay
yahara
charito
His
glories
are
sung
in
the
Vedas
Vede
gay
yahara
charito
His
glories
are
sung
in
the
Vedas
Sri-guru
karuna-sindhu,
The
Guru
is
an
ocean
of
mercy
Adhama
janara
bandhu
A
friend
to
the
fallen
Sri-guru
karuna-sindhu
The
Guru
is
an
ocean
of
mercy
Adhama
janara
bandhu
A
friend
to
the
fallen
Lokanath
lokera
jivana
The
Lord
of
the
people,
the
life
of
the
people
Lokanath
lokera
jivana
The
Lord
of
the
people,
the
life
of
the
people
Ha
ha
prabhu
koro
doya
Oh
Lord,
please
be
merciful
Deho
more
pada-chaya
Give
me
Your
shelter
Ha
ha
prabhu
koro
doya
Oh
Lord,
please
be
merciful
Deho
more
pada-chaya
Give
me
Your
shelter
Ebe
jasa
ghusuk
tribhuvana
Just
as
the
fragrance
pervades
the
three
worlds
Ebe
jasa
ghusuk
tribhuvana
Just
as
the
fragrance
pervades
the
three
worlds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.