Bharadwaj - Ayya Thorai - Original Motion Picture Soundtrack - перевод текста песни на немецкий

Ayya Thorai - Original Motion Picture Soundtrack - Bharadwajперевод на немецкий




Ayya Thorai - Original Motion Picture Soundtrack
Ayya Thorai - Original Filmmusik
Ayyathorai, Ayyathorai
Ayyathorai, Ayyathorai
Nee pallaandu vaazhga Ayyathorai .
Du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai.
...mmmm...
...mmmm...
M: Kanna thora, kanna thora
M: Mein Lieber, mein Lieber,
Unn paarva pattu paava thira...
Dein Blick berührt, die Sündenschranke...
> F: Kovil kullam kandathilla
> F: Habe noch nie einen Tempelteich gesehen,
> Ippadi oar saami...
> So einen Gott...
> Bhoomi enna senchirukku
> Was hat die Erde getan,
> Thenkasi bhoomi ...
> Das Land Thenkasi...
> Kovil kolam kandathilla
> Habe keinen Tempel und Teich gesehen
> Ippadi oor saami
> So ein Gott
> Bhoomi enna senchirukku
> Was hat die Erde getan
> Thenkasi bhoomi ...
> Das Land Thenkasi...
> M: Vaanam thenchu pochu
> M: Der Himmel ist vertrocknet
> Bhoomi kaanchu pochu
> Die Erde ist verdorrt
> Ezhai ennkala yemathi ...
> Uns Arme betrogen ...
> ...Kelakku irutti pochu
> ...Der Osten ist dunkel geworden
> Mekka maranchu pochu
> Der Westen ist verschwunden
> Kalam enkkala yemaathi ...
> Die Zeit hat uns betrogen ...
> M: Mannodu makkalaiyum thathudetha rasa
> M: Du König, der du Erde und Menschen beschützt,
> M: Innorukka ennkalathan pethedutha rasa
> M: Du König, der du uns ein zweites Mal geboren hast,
> M: Ayyathorai nee pallaandu vaazhaanum Ayyathorai
> M: Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
> M: Ayyathorai nee pallaandu vaazhanum Ayyathorai
> M: Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
> MUSIC...
> MUSIK...
> M: Oorukkulla aaru vanthu, yeru poottathan solluthayyaa
> M: Der Fluss ist ins Dorf gekommen, er sagt, pflügt das Feld,
> Therukkulla saami vanthu, kaappu kattathan kekkuthayyaa ...
> Der Gott ist in die Straße gekommen, er bittet um Schutz ...
> M: Nella vedhaichu partha, ippo soru vezhaiyuthu aathaa.
> M: Ich säte Reis, jetzt wächst Reis, meine Mutter.
> M: Pulla vedhaichu paartha, ippo ellu vezhaiyuthu aathaa.
> M: Ich säte Kinder, jetzt wächst Sesam, meine Mutter.
> F: Kaannukkettum thooram pechu eathum illa
> F: Soweit das Auge reicht, gibt es keine Rede
> Nenchukkettum thooram unnmai ellam illa
> So weit das Herz reicht, gibt es keine Wahrheit
> M: Ayyathorai nee pallaandu vaazhanum Ayyathorai
> M: Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
> M: Ayyathorai nee pallaandu vaazhanum Ayyathorai
> M: Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
> MUSIC...
> MUSIK...
> F: Paaraikallum paadham pattu, pacha neallum aanadhe
> F: Selbst Stein wurde zu grünem Reis, als dein Fuß ihn berührte,
> Pattiniyum thooramaaga odi ponathey
> Der Hunger ist weit weggelaufen
> Thoora pattu patta pola ennkal nenjil aanathey
> Wie ein Schmetterling bist du in unseren Herzen
> Thondai kuzhi thaagam theernthu eeram aanathey...
> Der Durst in unseren Kehlen ist gestillt...
> ...AHAAAAA...
> ...AHAAAAA...
> M: Bhoomiyillum kallavu varum
> M: Auf der Erde gibt es Diebstahl,
> Unka natpulla paludhillayea
> Aber in deiner Freundschaft gibt es keinen Fehler
> ...Pasumpaallum kara vadiyum
> ...Selbst reine Milch verdirbt,
> Unnkka oravila kora illaiyea
> Aber in deiner Liebe gibt es keinen Mangel
> M: Vella vetti katta, nalla vella ullam veanum
> M: Um einen weißen Dhoti zu tragen, braucht man ein reines, weißes Herz
> M: Unka mogatha kandaa, enkka thaiya pola thonum
> M: Wenn ich dein Gesicht sehe, fühle ich mich wie bei meiner Mutter
> F: Nalladhaiyum seiya, kaiya neettum saami
> F: Du Gott, der die Hand ausstreckt, um Gutes zu tun,
> Ulladhaiyae solla, vaazhnthirukkum saami
> Du Gott, der lebt, um die Wahrheit zu sagen,
> M: Ayyathorai nee pallaandu vaazhanum Ayyathorai
> M: Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
> M: Ayyathorai nee pallaandu vaazhanum Ayyathorai
> M: Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
> F: Ayyathorai nee pallaandu vaazhaanum Ayyathorai
> F: Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
> Ayyathorai nee pallanadu vaazhanum Ayyathorai
> Ayyathorai, du sollst viele Jahre leben, Ayyathorai
Lyricist: Pa.Vijay
Textdichter: Pa.Vijay
Year of Release: 2005
Erscheinungsjahr: 2005
Music Director: Bharathwaj
Musikdirektor: Bharathwaj
Singer/s: Balram, Bharathwaj, Raghavendar
Sänger: Balram, Bharathwaj, Raghavendar
Actor/s: Sarath Kumar, Nayantara
Schauspieler: Sarath Kumar, Nayantara
Movie Director: Hari
Filmregisseur: Hari





Авторы: Na. Muthukumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.