Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saba
kuch
likhuun
ya
kuch
bhee
naa
likhuun?
Всё
ли
мне
написать
или
ничего?
Kya
hee
likhuun
ke
tujko
naa
likhuun?
Что
же
мне
написать,
если
не
о
тебе?
Bhatak
raha
hoon
in
andheron
mein
yoon
hee
Блуждаю
я
в
этой
темноте
Naaraaz
chaand
hai
ya
thaaron
kee
kamee?
Сердится
ли
луна
или
звёзд
не
хватает?
Jo
khwaab
dekhe
the
in
aankhon
ne
kabhi
Те
сны,
что
когда-то
видели
мои
глаза
Un
khwaabon
kee
kaheen
ye
raakh
bhee
nahin
От
них
даже
пепла
не
осталось
Kahaa
tha
mujko
jisane
"ghar"
kabhi
Тот,
кто
когда-то
назвал
меня
"домом"
Rukhsat
hua,
jala
gaya
vo
sabhee
Ушёл,
сжёг
всё
дотла
Vafaa
se
hee
muje
vafaa
kee
ummid
От
верности
я
ждал
лишь
верности
Hain
gam
milee
to
aaj
vo
hee
qareeb
И
в
горе
она
рядом
со
мной
Meri
shaayari
se
naa
mujko
aanko
Не
судите
меня
по
моим
стихам
Jahaan
kalam
chhoduun
main,
vahaan
mujhamen
jhaanko
Там,
где
я
бросаю
перо,
там
я
заглядываю
в
себя
Meri
shaayari
se
naa
mujko
aanko
Не
судите
меня
по
моим
стихам
Jahaan
kalam
chhoduun
main,
vahaan
mujhamen
jhaanko
Там,
где
я
бросаю
перо,
там
я
заглядываю
в
себя
Kalam
main
chhoduun
jab,
tuje
main
dikhuungaa
jesaa
hoon
asal
mein
main
Когда
я
брошу
перо,
ты
увидишь
меня
настоящего
Dikhuungaa
tuje
jab
aankhon
se
paradaa
hataayegi
to
bagal
mein
rah
Ты
увидишь,
когда
снимешь
пелену
с
глаз,
что
я
рядом
Par
bagal
mein
rahana
too,
rahana
too
asal,
naa
kisi
kee
nakal
too
rah
Но
будь
рядом
настоящей,
будь
собой,
не
чьей-то
копией
Aur
agar
too
nakal
to
teri
is
kamal-see
shakal
ka
karoon
kya
main?
А
если
ты
копия,
что
мне
делать
с
твоим
прекрасным
лицом?
Ye
shaayari
hai
tere
laayak
nahin
Эти
стихи
недостойны
тебя
To
shaayad
hee
tere
kisi
kaam
aaegee
Так
что
вряд
ли
они
тебе
пригодятся
Aur
ab
bhee
hai
khatkati
teri
yahaan
kamee
И
всё
ещё
чувствуется
твоя
нехватка
здесь
Ye
khaali
ghar
hai
jaise
sukhi
koyi
nadi
Этот
пустой
дом
как
пересохшая
река
Aur
too
hai
jo
yahaan
aaj
jalapari
banee
А
ты
словно
дождь,
оживляющий
его
Par
hai
samandar
fir
bhee
kaaraa
hee
to
hee
Но
океан
всё
равно
солёный
Ye
khel
hai
aisa
jismein
fas
chuke
hain
main
aur
aap
bhee
Это
игра,
в
которой
застряли
и
я,
и
ты
To
kya
hua
agar
main
likhte
vaqt
banoon
sharaabee?
Что
с
того,
если
я
пьян,
когда
пишу?
Aur
is
samaya
in
chizon
mein
nahin
dikhti
koyi
karaabi
И
в
этом
сейчас
нет
ничего
плохого
Jab
guzaregaa
ye
pal
to
aaegee
nahin
too
yaad
zaraa
bhee
Когда
этот
миг
пройдёт,
ты
обо
мне
и
не
вспомнишь
Meri
shaayari
se
naa
mujko
aanko
Не
судите
меня
по
моим
стихам
Jahaan
kalam
chhoduun
main,
vahaan
mujhamen
jhaanko
Там,
где
я
бросаю
перо,
там
я
заглядываю
в
себя
Meri
shaayari
se
naa
mujko
aanko
Не
судите
меня
по
моим
стихам
Jahaan
kalam
chhoduun
main,
vahaan
mujhamen
jhaanko
Там,
где
я
бросаю
перо,
там
я
заглядываю
в
себя
Gira
ke
muje
in
andheron
mein,
maazi
mera
saath
aayaa
hai
Столкнув
меня
в
эту
темноту,
прошлое
пришло
ко
мне
Gira
ke
muje
in
andheron
mein,
maazi
mera
saath
aayaa
hai
Столкнув
меня
в
эту
темноту,
прошлое
пришло
ко
мне
Ajab
shaks
hai,
qatal
bhee
kiya,
aur
gale
bhee
lagaaya
hai
Странный
человек,
убил
меня
и
обнял
Gale
bhee
lagaaya
hai,
chhoo
ke
jalaayaa
hai
Обнял,
прикоснулся
и
обжёг
Jalanaa
nahin,
too
sooraj
nahin,
too
chaand
hai
mera
Не
жги,
ты
не
солнце,
ты
моя
луна
Dikhe
to
hai
ujalaa,
nahin
to
hai
andhera
Если
ты
есть
— светло,
если
нет
— темнота
Aur
har
raat
hain
tere
alag
bhes
И
каждую
ночь
ты
в
новом
обличье
Aa,
ghumaun
tujko
alag
desh
main
alag
se
Пойдём,
я
покажу
тебе
другую
страну,
другую
реальность
Garajte
ye
baadal,
tere-mere
beech
baarish
ho
rahee
hai
Гремят
эти
тучи,
между
нами
идёт
дождь
Main
chilla
raha
hoon
darad
se
Я
кричу
от
боли
Aur
soch
raha
hoon,
"uska
arth
kya
hai"
И
думаю:
"В
чём
смысл?"
Main
soch
raha
hoon,
"mera
farz
kya
hai"
И
думаю:
"В
чём
мой
долг?"
Jaise-jaise
dil
kee
chotein
khaataa
С
каждым
ударом
в
сердце
Vaise
pata
chalta,
hona
hota
mard
kya
hai
Я
понимаю,
что
значит
быть
мужчиной
Naa,
main
nahin
hoon
koyi
shaayar
Нет,
я
не
поэт
Baathen
banane
kee
fitrat
hai
dil
mein
В
моём
сердце
живёт
способность
сочинять
Par
likhata
hoon
kyunki
main
nahin
hoon
koyi
kaayar
Но
я
пишу,
потому
что
я
не
трус
Main
nahin
hoon
koyi
kaayar,
hoon
bahut
hee
maahir
Я
не
трус,
я
очень
искусен
Main
duniyaa
ghumuun
jaise
pahiyaa
aur
tire
Я
путешествую
по
миру,
как
колесо
и
шина
Main
fire,
ye
chaahate
main
ho
jaaoon
retire
Я
горю,
хочу
уйти
на
покой
I
tried
lekin
yahaan
dil
ke
hain
bajte
sitar
Я
пытался,
но
здесь
звучат
струны
моего
сердца
Har
baar
kahanikar
Каждый
раз
рассказчик
Aur,
haan,
mera
chaand
nahin
dikhaa
muje
fir
kabhi
И
да,
моя
луна,
не
показывайся
мне
больше
никогда
Baadal
aaye,
baadal
barase,
baadal
chhante
Пришли
тучи,
пролился
дождь,
тучи
рассеялись
Kayi
raat
kee
amaavas
aayi
Много
ночей
была
новолуние
Fir
chaand
aayaa
par
vaisaa
nahin
aayaa
Потом
луна
вернулась,
но
уже
не
та
Meri
shaayari
se
naa
mujko
aanko
Не
судите
меня
по
моим
стихам
Jahaan
kalam
chhoduun
main,
vahaan
mujhamen
jhaanko
Там,
где
я
бросаю
перо,
там
я
заглядываю
в
себя
Meri
shaayari
se
naa
mujko
aanko
Не
судите
меня
по
моим
стихам
Jahaan
kalam
chhoduun
main,
vahaan
mujhamen
jhaanko
Там,
где
я
бросаю
перо,
там
я
заглядываю
в
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siddhant Sharma, Abhijay Negi, Bharat Chauhan
Альбом
Shaayar
дата релиза
03-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.