Bhargavi feat. Benny & Anitha - Malare Malare (Reprise) - перевод текста песни на немецкий

Malare Malare (Reprise) - Bhargavi feat. Benny & Anithaперевод на немецкий




Malare Malare (Reprise)
Blume, Blume (Reprise)
Malare malare... vidarum azhake...
Blume, Blume... Schönheit, die erblüht...
Ulakin chiriyay thuyilunarum vasanthame...
Frühling, der im Lächeln der Welt erwacht...
Mazhaneer maniye alivarnna mohame...
Regenwassertropfen, du zärtliche Sehnsucht...
Ninnil nanayumbol.kuliray ormakal...
Wenn ich in dir bade, sind Erinnerungen wie Kühle...
Malare... malare... mazhaneer maniye
Blume... Blume... Regenwassertropfen,
Madhuram... sowmyam... neertham ninnile
Süße... Sanftmut... Ergieße dich in mir.
Kavithakal... kavithakal...
Gedichte... Gedichte...
Ozhukum... nadhiyay... paadum.padhame
Fließend... wie ein Fluss... singend. Strophe
Evide nin alakal meettum thamburu...
Wo spielt deine Tambura, die deine Wellen erklingen lässt?...
Nilave... nilave... mukham kaatum sundari.
Mond... Mond... Schöne, die ihr Gesicht zeigt.
Mukilil mayyezhuthum iravin kaamini.
Geliebte der Nacht, die mit Kajal die Wolken bemalt.
Malaray.mazhayay... nilavay nadhiyay...
Als Blume, als Regen... als Mond, als Fluss...
Swaramay... sukhamay.varu nee swapname.
Als Melodie... als Glück. Komm, du mein Traum.
Pranayame... pranayame...
Meine Liebe... Meine Liebe...
Panineer... kuliray... poliyum ninave.
Wie Rosenwasser... wie Kühle... scheinende Erinnerung.
Manjay maayaruthe maaya madhurame
Verschwinde nicht, du bezaubernde Süße.
Ninte mouna mohanangal en raga saagarangal.
Deine stillen Verzauberungen sind meine Ozeane der Melodie.
Aa snehasagarangal kanavil.kavithakal.
Diese Ozeane der Liebe, im Traum. Gedichte.
Malaray.mazhayay.nilavay.nadhiyay...
Als Blume, als Regen, als Mond, als Fluss...
Kuliray... swaramay... azhakay... varu nee.
Als Kühle... als Melodie... als Schönheit... komm zu mir.
Kavithayay... kavithayay... (2)
Als Gedicht... Als Gedicht... (2)





Авторы: Kaithapram, Praveen Mani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.