Bhavi - Bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bhavi - Bien




Bien
Fine
Sike
Psyche
Eh-yeah
Uh-huh
Me llama mi mamá me dice que nada me tire y que aguante la pesadez
My mom calls, she tells me, "Don't give up whatever you do and endure all the burden"
Tengo la agenda ocupada haciendo abracadabra pa verte una vez al mes
My calendar's full as I do hocus pocus to see you once a month
A veces ni llego, artistas y egos, pensás que es un juego pero no lo es
Sometimes I can't even make it, artists and egos, you think it's a game but it's not
Durmiendo en el suelo, sin dato′ en el celu, metido en un duelo pero estamos bien
Sleeping on the floor, no data on my phone, caught in a duel but we're okay
Nos costó llegar hasta aquí, pero llegamos y bien
It was hard for us to get here, but we made it okay
Influenciado el país, yo que vos no lo entendés, eh
Influencing the country, I know you don't understand it, huh
Elevadísimo el ki, inducido en esos business
Ki is sky-high, immersed in those businesses
Buscándome un par de mil palabras que te hipnoticen (eh-eh-eh-eh)
Searching for a few thousand words that would hypnotize you (huh-huh-huh-huh)
No se cansan de meter las narices, yo vine y lo hice como yo quise
They never tire of poking their noses in, yes I came and I did it the way I wanted
Yo te dije que esto iba a ser real, sí, materializando claro, sin grises
I told you that this was going to be real, yes, materializing clear, no grays
Casi caigo entre caderas y dijes, uh, el cheque llegó y me deslicé
I almost fell in between hips and necklaces, uh, the check arrived and I slipped
Uh, el cheque llegó, no estés triste, paralizados y paranoiqueados
Uh, the check arrived, don't be sad, paralyzed and paranoid
Voy para mis cabos y soy un rey, canalizando la salsa, cantando la gente que me ve otra vez
I'm going to my ends and I'm a king, channeling the sauce, singing the people that see me again
Entretenimiento, cómo es, ojos y fangotes, sube el estrés
Entertainment, I know how it is, eyes and gossips, the stress rises
Pero tranquilo, llego a fin de mes, pero tranquilo, entro en su cabeza
But take it easy, I make ends meet, but take it easy, I get into her head
Me llama mi mamá, me dice que nada me tire y que aguante la pesadez
My mom calls me, she tells me, "Don't give up whatever you do and endure all the burden"
Tengo la agenda ocupada, haciendo abracadabra pa verte una vez al mes
My calendar's full, doing hocus pocus to see you once a month
A veces ni llego, artistas y egos, pensás que es un juego pero no lo es
Sometimes I can't even make it, artists and egos, you think it's a game but it's not
Durmiendo en el suelo, sin datos en el celu, metido en un duelo pero estamos bien
Sleeping on the floor, no data on my phone, caught in a duel but we're okay
Nos costó llegar hasta aquí, pero llegamos y bien
It was hard for us to get here, but we made it okay
Influenciado el país, yo que vos no lo entendés, yeah
Influencing the country, I know you don't understand it, yeah
Elevadísimo el ki, inducido en esos business
Ki is sky-high, immersed in those businesses
Buscándome un par de mil palabras que te hipnoticen
Searching for a few thousand words that would hypnotize you
Bien, nos costó llegar hasta aquí, pero llegamos y bien
Fine, it was hard for us to get here, but we made it okay
Influenciado el país, yo que vos no lo entendés, yeah
Influencing the country, I know you don't understand it, yeah
Elevadísimo el ki, inducido en esos business
Ki is sky-high, immersed in those businesses
Buscándome un par de mil palabras que te hipnoticen (eh-eh-eh)
Searching for a few thousand words that would hypnotize you (huh-huh-huh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.