Текст и перевод песни Bhavi - TE SENTI
Tormenta,
tormenta,
tormenta
Storm,
storm,
storm
Te
sentí,
como
pájaro
a
tormenta
I
felt
you,
like
a
bird
to
the
storm
Si
te
vi
venir,
a
la
gente
le
atormenta
If
I
saw
you
coming,
it
torments
people
Por
no
ser
así,
yo
clavado
en
el
beat
cada
fin
de
semana
For
not
being
that
way,
I'm
stuck
on
the
beat
every
weekend
Con
la
compu,
mic
y
placa
dentro
de
la
With
the
computer,
mic
and
sound
card
inside
the
Cama
(uoh,
uoh),
cama
(uoh,
uoh)
Bed
(uoh,
uoh),
bed
(uoh,
uoh)
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
I
felt
you,
baby,
I
felt
you
Como
pájaro
a
tormenta
sí
te
vi
venir
Like
a
bird
to
the
storm,
yes
I
saw
you
coming
A
la
gente
le
atormenta
por
no
ser
así
It
torments
people
for
not
being
like
this
Yo
clavado
en
el
beat
cada
fin
de
semana
I'm
stuck
on
the
beat
every
weekend
Con
la
compu,
mic
y
placa
dentro
de
la
With
the
computer,
mic
and
sound
card
inside
the
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
I
felt
you,
baby,
I
felt
you
Me
acuerdo
ese
calorcito
en
el
pecho
(sí)
I
remember
that
warmth
in
my
chest
(yes)
Conseguí
pagar
mi
propio
techo
I
managed
to
pay
for
my
own
roof
Hechos
han
hecho
que
este
niño
Deeds
have
made
this
child
Sepa
valorar
provechos
(Valorar)
Know
how
to
value
benefits
(Value)
De
hecho,
tengo
sangre
real,
lo
saben
fakes,
yeah-eh
In
fact,
I
have
royal
blood,
fakes
know
it,
yeah-eh
Azul
oscuro
manchando
la
ropa
(uh,
uh;
manchando
la
ropa)
Dark
blue
staining
the
clothes
(uh,
uh;
staining
the
clothes)
No
podré
dejar
vacía
la
copa
(no
la
dejo
sola)
I
won't
be
able
to
leave
the
cup
empty
(I
don't
leave
it
alone)
Sé
que
a
mi
mamá
eso
no
le
copa
I
know
my
mom
doesn't
like
that
Pero
boo,
yah,
me
encontré
en
el
mood
(Eso
e′
legal)
But
boo,
yah,
I
found
myself
in
the
mood
(That's
legal)
Va
a
tener
todo,
e'
con
true
(sorry,
ma′)
She's
gonna
have
it
all,
it's
with
true
(sorry,
ma')
Traje,
se
finge
sus
dramas
(sé
que
no)
She
comes,
she
fakes
her
dramas
(I
know
she
doesn't)
Traten
de
ocultar
sus
tragas
(ocultala)
They
try
to
hide
their
swallows
(hide
it)
Los
veo
a
todos
tapados,
eh
I
see
them
all
covered
up,
huh
Solo
mirando
a
los
lados,
eh
Just
looking
sideways,
huh
Tengo
esa
chain
que
suspira,
eh
(-pira)
I
got
that
chain
that
sighs,
huh
(-pires)
Tengo
una
jerga
en
la
mira
(mira)
I
have
a
jargon
in
my
sights
(look)
Tanta
gente
que
me
mira
(mira)
So
many
people
looking
at
me
(look)
No
entiendo
bien
que
me
mira
(tanto
me
mira)
I
don't
quite
understand
what
they're
looking
at
me
(they're
looking
at
me
so
much)
'Tán
tapado'
(tapado′)
'They're
so
covered
up'
(covered
up')
Televisión,
son
cuadrado′
Television,
they're
squared'
Te
sentí,
como
pájaro
a
tormenta
sí
te
vi
venir
I
felt
you,
like
a
bird
to
the
storm,
yes
I
saw
you
coming
A
la
gente
le
atormenta
por
no
ser
así
It
torments
people
for
not
being
like
this
Yo
clavado
en
el
beat
cada
fin
de
semana
I'm
stuck
on
the
beat
every
weekend
Con
la
compu,
mic
y
placa
dentro
de
la
With
the
computer,
mic
and
sound
card
inside
the
Cama
(uoh,
uoh),
cama
(uoh,
uoh)
Bed
(uoh,
uoh),
bed
(uoh,
uoh)
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
I
felt
you,
baby,
I
felt
you
Como
pájaro
a
tormenta,
sí
te
vi
venir
Like
a
bird
to
the
storm,
yes
I
saw
you
coming
A
la
gente
le
atormenta
por
no
ser
así
It
torments
people
for
not
being
like
this
Yo
clavado
en
el
beat
cada
fin
de
semana
I'm
stuck
on
the
beat
every
weekend
Con
la
compu,
mic
y
placa
dentro
de
la
With
the
computer,
mic
and
sound
card
inside
the
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
I
felt
you,
baby,
I
felt
you
Baby,
quiero
que
te
sientes
Baby,
I
want
you
to
feel
Me
cuentes
lo
que
adentro
tuyo
te
pasa
Tell
me
what's
going
on
inside
you
Tienes
sonrisa
de
plástico
You
have
a
plastic
smile
Finges
y
lloras
sola
en
la
casa
You
pretend
and
cry
alone
at
home
Profundidad
básica
(básica),
eh,
eh,
eh
Basic
depth
(basic),
huh,
huh,
huh
No
me
acuerdo
las
tácticas
(tácticas),
eh,
eh,
eh
I
don't
remember
the
tactics
(tactics),
huh,
huh,
huh
Sanguijuela,
'tá
desesperado,
de
ser
parte
′e
la
manada
Leech,
he's
desperate,
to
be
part
of
the
pack
De
ser
parte
'e
la
malteada
no
lo
ve′
(yah,
yah)
To
be
part
of
the
beaten
up
he
doesn't
see
it'
(yah,
yah)
Quiere
tener
(sí),
quiere
beber
(sí)
He
wants
to
have
(yes),
he
wants
to
drink
(yes)
Quiere
ver
(sí),
quiere
ser
(uh)
He
wants
to
see
(yes),
he
wants
to
be
(uh)
No
lo
e'
(no),
no
lo
ve
(no)
It
isn't
(no),
he
doesn't
see
it
(no)
Y
porque
(sé)
yo
lo
sé
(sí,
sí)
And
because
(I
know)
I
know
(yes,
yes)
Yo
lo
sé
muy
bien,
yo
sé
muy
bien
I
know
it
very
well,
I
know
it
very
well
Yo
sé
muy
bien
(wait)
I
know
it
very
well
(wait)
Te
sentí,
como
pájaro
a
tormenta,
sí
te
vi
venir
I
felt
you,
like
a
bird
to
the
storm,
yes
I
saw
you
coming
A
la
gente
le
atormenta
por
no
ser
así
It
torments
people
for
not
being
like
this
Yo
clavado
en
el
beat
cada
fin
de
semana
I'm
stuck
on
the
beat
every
weekend
Con
la
compu,
mic
y
placa
dentro
de
la
With
the
computer,
mic
and
sound
card
inside
the
Cama
(uoh,
uoh),
cama
(uoh,
uoh)
Bed
(uoh,
uoh),
bed
(uoh,
uoh)
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
I
felt
you,
baby,
I
felt
you
Como
pájaro
a
tormenta,
sí
te
vi
venir
Like
a
bird
to
the
storm,
yes
I
saw
you
coming
A
la
gente
le
atormenta
por
no
ser
así
It
torments
people
for
not
being
like
this
Yo
clavado
en
el
beat
cada
fin
de
semana
I'm
stuck
on
the
beat
every
weekend
Con
la
compu,
mic
y
placa
dentro
de
la
With
the
computer,
mic
and
sound
card
inside
the
Cama
(uoh,
uoh),
cama
(uoh,
uoh)
Bed
(uoh,
uoh),
bed
(uoh,
uoh)
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
mami
I
felt
you,
baby,
I
felt
you,
baby
Te
sentí
mami,
te
sentí
I
felt
you,
baby,
I
felt
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Indra Buchmann, Patricio Lanfranconi
Альбом
CINEMA
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.